Experts define the capacity of a vessel or a fleet as its ability to generate fishing effort per period of time. |
Эксперты определяют промысловую мощность судна или флота как его способность генерировать промысловое усилие на единицу времени. |
Virtually all metals industries are operating at close to full capacity and inventories are at a historical low. |
Практически все металлургические заводы функционируют почти на полную мощность, а материальные запасы находятся на беспрецедентно низком уровне. |
Therefore, KNPC had a disincentive to hasten the return of its refining units to full operating capacity. |
Это снижало заинтересованность КНПК в быстром выходе ее перерабатывающих подразделений на полную эксплуатационную мощность. |
The facilities were restored to full operational capacity by the end of April 1994. |
Эти объекты были выведены на полную эксплуатационную мощность к концу апреля 1994 года. |
To prove this, it is sufficient to establish the fact that the production capacity was created for illegal manufacturing. |
Для его доказывания достаточно установить тот факт, что производственная мощность была создана для незаконного производства. |
In the third quarter, the Canadian economy appeared to be operating at full capacity. |
В третьем квартале экономика Канады функционировала, судя по всему, на полную мощность. |
The delivered units provide a total cooling capacity of over 1,450 tons. |
Общая мощность охлаждения поставленного оборудования составляет более 1450 тонн. |
The planned production capacity makes 20 thousands tons per year. |
Планируемая мощность производства составляет 20 тысяч тонн в год. |
The plant production capacity of refined terephthalic acid amounts to 230 thousand tons per year. |
Мощность производства очищенной терефталевой кислоты составляет 230 тысяч тонн в год. |
Each wind turbine has an installed capacity of 3 MW. |
Каждая электростанция имеет установленную мощность З МВт. |
When the night starts, the big street parties are already at full capacity. |
Когда начинается ночь, большие уличные вечеринки уже на полную мощность. |
On Tuesday, September 11, 2001, the hotel was at full capacity, and had over 1,000 registered guests. |
На момент атаки 11 сентября 2001 года отель работал на полную мощность и имел 1000 зарегистрированных постояльцев. |
Subsequent expansion projects have lifted production capacity to 50 million tonnes per annum. |
Последующие проекты по расширению подняли производственную мощность до 50 млн тонн в год. |
Its capacity is 760 million m3. |
Ее мощность составляет 760 млн м3. |
More than half of Enel Green Power's plants are located in Italy, for a net installed capacity of around 2,830 MW. |
Более половины электростанций Enel Green Power расположены в Италии, их чистая установленная мощность составляет около 2830 МВт. |
After it was put into operation and later modernized, the capacity of the coal complex has almost quadrupled. |
После его ввода в строй и последующей модернизации мощность Угольного комплекса выросла почти в 4 раза. |
The production capacity of the plant was designed to produce 30,000 cars. |
Производственная мощность завода была рассчитана на выпуск 30000 автомобилей. |
The estimated production capacity of the plant after a new line of 25 million units per year. |
Предполагаемая производственная мощность завода после ввода новой линии составляет 25 миллионов единиц продукции в год. |
Its capacity would be increased by adding parallel loops and compressor stations according to the increase of available supplies. |
Его мощность планируется увеличить путём добавления параллельных циклов и компрессорных станций соответственно к увеличению существующих запасов. |
It had a capacity of 12 tonnes per year. |
Она имела мощность 12 тонн в год. |
Despite this the brick manufacturing enterprises are not used at full capacity. |
Тем не менее предприятия по производству кирпича используются не на полную мощность. |
As a result of this, the defensive capacity of the whole base will be lowered significantly. |
Вследствие этого защитная мощность базы может заметно снизиться. |
The initial capacity of CRC is 1.5 million tonnes of coils per year. |
Мощность первой очереди ЛПК составляет 1,5 млн. тонн рулонов в год. |
The designed capacity is already achieved, and now benzene is developed in sufficient volumes. |
Проектная мощность уже достигнута, и сейчас бензол вырабатывается в достаточных объемах. |
He does not give out to the machine a command "to hold capacity". |
Он не выдает машине команду "держать мощность". |