| Experts define the capacity of a vessel or a fleet as its ability to generate fishing effort per period of time. | Эксперты определяют промысловую мощность судна или флота как его способность генерировать промысловое усилие на единицу времени. |
| Virtually all metals industries are operating at close to full capacity and inventories are at a historical low. | Практически все металлургические заводы функционируют почти на полную мощность, а материальные запасы находятся на беспрецедентно низком уровне. |
| Therefore, KNPC had a disincentive to hasten the return of its refining units to full operating capacity. | Это снижало заинтересованность КНПК в быстром выходе ее перерабатывающих подразделений на полную эксплуатационную мощность. |
| The facilities were restored to full operational capacity by the end of April 1994. | Эти объекты были выведены на полную эксплуатационную мощность к концу апреля 1994 года. |
| To prove this, it is sufficient to establish the fact that the production capacity was created for illegal manufacturing. | Для его доказывания достаточно установить тот факт, что производственная мощность была создана для незаконного производства. |
| In the third quarter, the Canadian economy appeared to be operating at full capacity. | В третьем квартале экономика Канады функционировала, судя по всему, на полную мощность. |
| The delivered units provide a total cooling capacity of over 1,450 tons. | Общая мощность охлаждения поставленного оборудования составляет более 1450 тонн. |
| The planned production capacity makes 20 thousands tons per year. | Планируемая мощность производства составляет 20 тысяч тонн в год. |
| The plant production capacity of refined terephthalic acid amounts to 230 thousand tons per year. | Мощность производства очищенной терефталевой кислоты составляет 230 тысяч тонн в год. |
| Each wind turbine has an installed capacity of 3 MW. | Каждая электростанция имеет установленную мощность З МВт. |
| When the night starts, the big street parties are already at full capacity. | Когда начинается ночь, большие уличные вечеринки уже на полную мощность. |
| On Tuesday, September 11, 2001, the hotel was at full capacity, and had over 1,000 registered guests. | На момент атаки 11 сентября 2001 года отель работал на полную мощность и имел 1000 зарегистрированных постояльцев. |
| Subsequent expansion projects have lifted production capacity to 50 million tonnes per annum. | Последующие проекты по расширению подняли производственную мощность до 50 млн тонн в год. |
| Its capacity is 760 million m3. | Ее мощность составляет 760 млн м3. |
| More than half of Enel Green Power's plants are located in Italy, for a net installed capacity of around 2,830 MW. | Более половины электростанций Enel Green Power расположены в Италии, их чистая установленная мощность составляет около 2830 МВт. |
| After it was put into operation and later modernized, the capacity of the coal complex has almost quadrupled. | После его ввода в строй и последующей модернизации мощность Угольного комплекса выросла почти в 4 раза. |
| The production capacity of the plant was designed to produce 30,000 cars. | Производственная мощность завода была рассчитана на выпуск 30000 автомобилей. |
| The estimated production capacity of the plant after a new line of 25 million units per year. | Предполагаемая производственная мощность завода после ввода новой линии составляет 25 миллионов единиц продукции в год. |
| Its capacity would be increased by adding parallel loops and compressor stations according to the increase of available supplies. | Его мощность планируется увеличить путём добавления параллельных циклов и компрессорных станций соответственно к увеличению существующих запасов. |
| It had a capacity of 12 tonnes per year. | Она имела мощность 12 тонн в год. |
| Despite this the brick manufacturing enterprises are not used at full capacity. | Тем не менее предприятия по производству кирпича используются не на полную мощность. |
| As a result of this, the defensive capacity of the whole base will be lowered significantly. | Вследствие этого защитная мощность базы может заметно снизиться. |
| The initial capacity of CRC is 1.5 million tonnes of coils per year. | Мощность первой очереди ЛПК составляет 1,5 млн. тонн рулонов в год. |
| The designed capacity is already achieved, and now benzene is developed in sufficient volumes. | Проектная мощность уже достигнута, и сейчас бензол вырабатывается в достаточных объемах. |
| He does not give out to the machine a command "to hold capacity". | Он не выдает машине команду "держать мощность". |