Therefore, the performance capacity is always available for the hosted customer applications. |
В распоряжение заказчиков, воспользовавшихся услугой хостинга для своих прикладных программ, в любое время предоставляется достаточная эффективная мощность сервера. |
In 1996 the grandstand capacity was increased to 65,000. |
В 1970 году проектная мощность предприятия достигла 65 тыс. м³. |
With so much underutilized productive capacity today, and with immediate economic prospects so dismal, the risk of serious inflation is minimal. |
Сегодня, с такими большими неиспользуемыми на полную мощность производственными мощностями и столь мрачными немедленными экономическими перспективами, риски серьезной инфляции минимальны. |
Its immediate aim was to divide the European reprocessing market between the British and French plants until their capacity was saturated. |
Его непосредственной целью был раздел европейского рынка переработки между британскими и французскими заводами до тех пор, пока не будет насыщена их производственная мощность. |
According to annex I, it is required to report to the PRTR, because its yearly capacity of 3.2 million hectolitres equals a daily production capacity of 870 tons, which exceeds the 300-ton threshold. |
Согласно приложению I он должен представлять отчетность для РВПЗ, поскольку годовая мощность 3,2 млн. гектолитров соответствует ежесуточной производственной мощности 870 т, т.е. превышает пороговое значение, равное 300 т. |
The market for pellets had been booming in 1993 with plants running at full capacity. |
Резкое повышение активности было зарегистрировано в 1993 году на рынке окатышей, и предприятия по их производству работали на полную мощность. |
We shall refrain from activities that may reasonably jeopardize the availability, capacity and/or speed of electronic information and communication systems. |
Мы будем воздерживаться от тех видов деятельности, которые с разумной степенью уверенности можно считать способными поставить под угрозу доступность, мощность и/или скорость работы электронных информационных и коммуникационных систем. |
The overall installed capacity of the country's grid is 5,591 MW; thermoelectric power plants account for 320 MW. |
Общая установленная мощность электроэнергетической системы Республики Таджикистан - 5591 МВт. |
Taking into account the wear and tear on generating equipment, the available capacity is currently 3,135 MW. |
С учетом износа генерирующего оборудования, располагаемая мощность энергосистемы на текущий период составляет 3135 МВт. |
With one mine already closed, Mars administrator Vilos Cohaagen... vowed that troops would be used if necessary... to keep production at full capacity. |
Глава Марса Вилос Кохаген заявил, что, если потребуется запустить производство на полную мощность, будут использованы войска. |
The designed capacity of the company amounts to 13.5 mmtpy of raw iron ore. |
Проектная мощность комбината составляет 13,5 млн. тонн сырой руды. |
The oral contraceptive plant built with the support of the United Nations Population Fund (UNFPA) has an annual production capacity of 500 million pills, but the shortage of raw materials does not allow the plant to attain its designated capacity. |
Производственная мощность предприятия по производству оральных контрацептивов, построенного при содействии Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения, составляет 500 млн. таблеток, однако дефицит сырьевых материалов не позволяет предприятию выйти на проектную мощность. |
The environmental assessment identified five options for the construction and operation of a replacement power plant that would return the Authority's power distribution network to its pre-disaster capacity. |
Экологическая оценка дала пять вариантов строительства и эксплуатации замещающей электростанции, которая вернет энергораспределительной сети Управления ту мощность, которая имелась до стихийного бедствия. |
Capacity credit. The capacity credit of wind power can be determined by use of the "loss-of-load-probability" (LOLP), a measure of power availability commonly used by power utilities in planning the expansion of power generation capacity. |
Зачитываемая полезная мощность: величина зачитываемой полезной мощности ветроэнергетических установок может быть установлена на основе использования показателя "вероятности сброса нагрузки" (ВСН), который позволяет определить имеющийся потенциал и широко применяется на электростанциях для планирования расширения мощностей по производству электроэнергии. |
On the government side, in 2007, DEDE installed wind turbine of 250 kW capacity at Hua Sai District in Nakhon Si Thammarat Province, and later in 2009, another of 1.5 MW capacity. |
В 2007 году установлены ветровые турбины мощность 250 кВт. в районе Хуа Сай в провинции Накхонситхаммарат, а 2009 году - еще на 1,5 МВт. |
These improvements increased the water capacity to nearly 3,000 m3 of water per day; however, the increased capacity of the Grande Pompe often left the Clagny pond dry (Thompson, 2006). |
Такая модернизация позволила повысить мощность водокачки примерно до 3000 м3 воды в сутки; однако, Grande Pompe после увеличения своей мощности зачастую оставляла пруд Кланьи совсем пустым (Thompson, 2006). |
The designed capacity is 1.5 million barrels per day (240×10^3 m3/d) and initial capacity is 1-million-barrels-per-day (160,000 m3/d). |
Проектируемая мощность - 1,5 млн баррелей в сутки (240000 м3/сут.), на начальном этапе - 1 млн баррелей в сутки (160000 м3/сут.). |
Currently the Trebil site is working close to or at capacity, whereas the site at Al-Walid, geographically closest to Trebil, has the capacity to receive a substantially increased amount of humanitarian supplies to be authenticated. |
В настоящее время пункт ввоза в Требиле работает практически на полную мощность, в то время как в Эль-Валиде, ближайшем от Требиля пункте ввоза, имеются возможности для существенного увеличения потока грузов гуманитарного назначения, подлежащих удостоверению. |
The installed capacity of biomass generation was about 2 GW, of which sugar-cane-fired power capacity was about 1.7 GW and landfill-powered was about 0.2 GW. |
Установленная мощность производства электроэнергии из биомассы составляла около 2 ГВт, из них приблизительно 1,7 ГВт приходились на мощности, работающие на сахарном тростнике, и примерно 0,2 ГВт - на мощности по переработке мусора. |
The total power capacity of Kyivenergo CHP plants is 1200 MW Heat capacity of own CHP plants and heat only boilers are 8,48 th. |
Электрическая мощность электростанций Киевэнерго составляет 1200 МВт. Установленная тепловая мощность составляет 8,48 тыс. |
The capacity of the terminal is 350,000 tonnes but the theoretical capacity is up to 450,000 tonnes. |
Мощность терминала составляет 350 тыс. тонн, теоретическая-до 450 тыс. тонн. |
In 1997, four mechanized mills with a daily milling capacity of 500 tonnes of wheat per mill were constructed and installed, together with their silos with a storage capacity of 50,000 tonnes per silo. |
В 1997 году были построены и введены в эксплуатацию четыре мукомольных завода, производственная мощность каждого из которых составляет 500 т помолотой пшеницы в день и которые оснащены четырьмя элеваторами, рассчитанными на хранение 50000 т пшеницы каждый. |
The power plant under construction on the Sendje River will have a capacity of 200 megawatts. |
Мощность гидроэлектростанции, строительство которой осуществляется в Сендже, будет составлять 200 МВт. |
Heat producing appliances shall have a capacity in conformity with the provisions of annex 1, appendix 2, paragraphs 3.3.1 to 3.3.5. |
Мощность обогревательной установки должна соответствовать положениям пунктов 3.3.1-3.3.5 добавления 2 к приложению 1. |
The two units will add 800 MW to the existing power plant, taking its total capacity to 5,600 MW. |
Их строительство завершится в декабре 2010 года. Совокупная мощность станции вырастет до 5600 МВт. |