As a result capacity of reactor promptly decreases up to 30 megawatt. |
В результате мощность реактора стремительно снижается до 30 мегаватт. |
Thermal capacity of reactor started to grow slowly. |
Тепловая мощность реактора медленно начала расти. |
The capacity of new lines is two tons of production per hour for each one. |
Мощность новых - две тонны продукции в час каждой. |
The general capacity of manufacture makes 230 thousand tons TPA a year. |
Общая мощность производства составляет 230 тысяч тонн ТФК в год. |
The second carrot, potato, onion and green pepper half will cut across onion cubes and add capacity, plus a few cups of water. |
Второй морковь, картофель, лук и зеленый перец половина будет пересекать лука кубиками и добавить мощность, плюс несколько стаканов воды. |
The cooling capacity of its single unit can be as high as 2,600 tons of refrigeration. |
Охлаждающая мощность одной установки может достигать 2600 тонн охлаждения. |
The designed capacity of orthoxylol manufacture is 15 thousand tons a year. |
Проектная мощность производства ортоксилола - 15 тысяч тонн в год. |
The estimated capacity of it will amount to 1,5 millions tons of ore per year. |
Проектная мощность ее составит 1,5 миллиона тонн руды в год. |
A total capacity is 450,000 units per year. |
Общая мощность - 450000 изделий в год. |
To improve speed characteristics it was planned to put in a more powerful 12-cylinder engine (planned capacity from 300 to 400 HP). |
Для улучшения скоростных характеристик планировалось поставить более мощный 12-цилиндровый двигатель (планируемая мощность от 300 до 400 л.с.). |
Guam has a rated generating capacity of 560 MW, more than twice its historical highest load. |
Номинальная мощность энергетики Гуама составляет 560 МВт, что более чем в два раза превышает историческую максимальную энергетическую нагрузку территории. |
They combine high speed, power and capacity with outstanding maneuverability and excellent operator comfort. |
Они сочетают в себе высокую скорость, мощность и производительность наряду с непревзойденной маневренностью и замечательными удобствами для работы оператора. |
The installed generating capacity in the south is 2,920 MW, or 79.4% of the overall figure. |
Установленная мощность генерирующих мощностей на юге составляет 2920 МВт или 79,4% от общей установленной мощности. |
Mr. Night, I want this facility running at capacity. |
Мистер Найт, я хочу, чтобы ресурс работал на полную мощность. |
The total nominal capacity available for reprocessing civilian spent fuel is approximately 5000 tonnes of heavy metal per year (tHM/a). |
Суммарная номинальная производственная мощность, имеющаяся в наличии для переработки гражданского отработавшего топлива, составляет около 5000 тонн тяжелого металла в год (ттм/год). |
When there is enough flow, power output is limited by plant generating capacity. |
При наличии же достаточного потока, выходная мощность ограничена возможностями генераторов. |
Now the enterprise has left on full capacity - 230 thousand tons TFA in one year. |
Теперь предприятие вышло на полную производственную мощность - 230 тысяч тонн ТФК в год. |
The implemented capacity as well as the capacity range are also mentioned. |
Кроме того, указывается установленная мощность, а также пределы производительности. |
At present, the maximum power-generation capacity is about 40 per cent of the original installed capacity. |
В настоящее время максимальная мощность выработки электроэнергии составляет примерно 40 процентов от первоначальной установленной мощности. |
The capacity of the transmission network should correspond to the available generation capacity. |
Мощность сети электропередач должна соответствовать имеющимся генерирующим мощностям. |
Currently, the average production capacity of SDI plants is 35 per cent of their design capacity. |
В настоящее время средняя производственная мощность заводов СДИ составляет 35 процентов от их проектной мощности. |
The combined capacity of these two projects is nearly as large as South Africa's current installed capacity. |
Совокупная мощность этих двух объектов почти равна нынешней установленной мощности Южной Африки. |
The company also co-owns Liepājas enerģija, which has installed power capacity of 12 MWe and heat capacity of 427 MWt. |
Также «Латвэнерго» является совладельцем компании Liepājas enerģija, которая имеет установленную электрическую мощность 12 МВт и тепловой мощностью 427 МВт. |
The total capacity of the underwater construction vessel is 17,600 tons, water consumption is 6,5 meters, load capacity is over 5,000 metric tons. |
Общая мощность подводного строительного судна составляет 17600 тонн, расход воды 6,5 метров, грузоподъемность - более 5000 метрических тонн. |
The capacity of the seven dismantled boiler houses was approximately 2 MWth, which is almost equal to the capacity of the equipment newly installed under the AIJ project. |
Мощность семи демонтированных котельных составляла около 2 МВттепл, что почти равно мощности нового оборудования, установленного в рамках проекта МОС. |