Английский - русский
Перевод слова Capacity
Вариант перевода Мощность

Примеры в контексте "Capacity - Мощность"

Примеры: Capacity - Мощность
In this framework, the system of transfer of illegal immigrants will be improved so as not to exceed the maximum capacity of the Centre. В этой связи будет совершенствоваться система перемещения нелегальных иммигрантов, с тем чтобы максимальная приемная мощность Центра не превышалась.
As detailed in the present report, the Tribunal is now operating at full capacity and is conducting six simultaneous first instance trials every day. Как подробно охарактеризовано в настоящем докладе, Трибунал теперь функционирует на полную мощность и ведет шесть одновременных судебных процессов первой инстанции ежедневно.
A total capacity of 2,500 megawatts of hydropower is installed, but the temporary drought has decreased the output to 434 megawatts. Хотя общая установленная мощность гидроэлектростанций равна 2500 МВт, временная засуха привела к снижению выработки до 434 МВт.
total nominal capacity of the high pressure unit общая номинальная мощность установки под высоким давлением
Basic foodstuff and light industry factories supplying basic consumer goods, foodstuffs and other necessities had been reorganized to ensure that they could operate at full capacity. Проведена реорганизация ведущих предприятий пищевой и легкой промышленности, снабжающих население основными видами товаров народного потребления, продовольствием и другими необходимыми товарами, с тем чтобы они могли работать на полную мощность.
While tangible achievements have been realized, the long lead time between contracting and delivery of material constrains the operational capacity of the railways. Хотя в данной области были достигнуты ощутимые результаты, длительный период времени, который отделяет заключение контракта от непосредственной поставки материалов, сдерживает работу железных дорог в полную мощность.
The capacity of the line between each gateway, the so-called bandwidth, may vary widely. Мощность линий между шлюзами, т.е. так называемая пропускная способность линий, может значительно изменяться.
(m) Inadequate capacity and inefficient maintenance and use of locomotives and other railroad facilities; м) недостаточная мощность и неэффективное техническое обслуживание и использование локомотивов и другого железнодорожного оборудования;
My delegation congratulates both Tribunals on carrying out their work at full capacity and integrating time-saving measures that do not jeopardize international standards of justice and due process. Моя делегация поздравляет оба трибунала с осуществлением их деятельности на полную мощность и принятием мер, которые способствуют экономии времени, не нанося ущерба международным стандартам в области правосудия и должного процесса.
Meanwhile, corporations reduce home country manufacturing capacity and investment, which reduces home country exports while increasing imports. Тем временем, корпорации уменьшают производственную мощность и инвестиции своей страны, что сокращает экспорт их страны, увеличивая импорт.
Included in the total are all additions, alterations, improvements and renovations, which prolong the service life or increase the productive capacity of these capital goods. В общий показатель включаются любое дополнительное оснащение, изменения, усовершенствования и реконструкция, которые продлевают срок службы или повышают производственную мощность этих капитальных товаров.
The Facilities Management Service is already running its regular operations at full capacity, and the additional workload has not been met with an increase in resources. Служба эксплуатации оснащения уже работает на полную мощность, а для выполнения возросшего объема работ ресурсов нет.
It currently operates below capacity and the electricity generated is more expensive than if a larger volume of waste were burned. В настоящее время она работает не на полную мощность, и вырабатываемое электричество обходится дороже, чем в случае, если бы в ней сжигался больший объем отходов.
The question of applying different threshold systems (either capacity or number of employees and substance use) for the individual activities was discussed. Был обсужден вопрос об использовании различных пороговых систем (либо производственная мощность, либо количество работников и используемые вещества) для отдельных видов деятельности.
Malaysia has resurrected plans for a large-scale hydroelectric project in Sarawak, although the project has been scaled down to 500 MW of generating capacity. Малайзия вновь приступила к осуществлению планов строительства крупномасштабной гидроэлектростанции в Сараваке, хотя ее мощность была снижена до 500 мВт.
For a configuration of two evaporators, the effective capacity for each evaporator is calculated as follows: Для конфигурации из двух испарителей полезная мощность каждого испарителя рассчитывается следующим образом:
(a) Number and installed capacity of facilities intentionally producing carbon tetrachloride and an estimate of the annual emissions количество и установленную мощность объектов, целенаправленно производящих тетрахлорметан, а также оценку годового объема выбросов;
Indeed, while "all other hinterland transport infrastructures are running close to full capacity in and around seaports across Europe, the waterways still have potential for further growth". На самом деле, если "инфраструктура всех других видов внутреннего транспорта функционирует практически на полную мощность в морских портах Европы и поблизости от них, то у внутренних водных путей еще есть потенциал для дальнейшего роста".
In 2002, a process of re-engineering was completed, expanding installed capacity to produce up to 600 prosthetic devices per year. В 2002 году был завершен процесс инженерного преобразования, позволивший увеличить установленную производственную мощность услуг и довести объем производства до 600 протезов в год.
The request further indicates that it is intended that implementation should be completed by the end of 2009 with only a residual capacity maintained in 2010. Запрос далее указывает, что, как задумано, осуществление должно быть завершено к концу 2009 года, а в 2010 году будет поддерживаться лишь остаточная мощность.
Technology of the H generation has a capacity of 530 MWe. Мощность установок поколения Н составляет 530 МВтэ.
Total installed capacity (kW): Общая установленная мощность (кВт):
The Government anticipates that by the end of the current five-year development plan, the national sanitation system capacity will have increased by 80 per cent. Правительство рассчитывает, что к концу текущего пятилетнего плана развития страны совокупная мощность санитарно-технических сооружений в национальном масштабе возрастет на 80 процентов.
He stressed that while Uzbekistan has great hydro potential, the country intends to increase capacity of hydro power plants not through new major construction but through modernization of existing capacities. Он подчеркнул, что Узбекистан обладает большим гидропотенциалом, но при этом страна намерена наращивать мощность гидроэлектростанций, но не посредством нового крупного строительства, а за счет модернизации существующих мощностей.
(b) melting capacity of [20] tonnes per day Ь) мощность плавильной установки [20] тонн в день