| The power station has a total installed capacity of 2,250 MW. | Электростанция имеет установленную мощность 2250 МВт. |
| This capacity was revised to 20 MW in 1993. | К 1993 году её мощность была повышена до 20 МВт. |
| Each turbine has a capacity of 10 MW. | Каждая турбина имеет мощность 40 МВт. |
| The projected capacity of the existing manufacturing line - 1,25 million pieces of equipment per year. | Проектная мощность существующей линии составляет 1,25 млн единиц оборудования в год. |
| The designed capacity is 2.6 million tonnes of freight a year. | Его максимальная мощность составляет 2.6 млн тонн. грузов в год. |
| Current Russian wind energy projects have a combined capacity of over 1,700 MW. | Суммарная мощность проектов ветроэлектростанций в России насчитывает 1700 МВт. |
| Our production capacity is over 170 million litres of bio-ethanol per year. | Наша производственная мощность составляет более 170 млн. литров биоэтанола в год. |
| The price performance, bandwidth, capacity of communications measured many different ways; wired, wireless is growing exponentially. | Производительность на единицу цены, пропускная способность, мощность, измеренные самыми разными методами; проводная и беспроводная связь - всё это растёт экспоненциально. |
| His cells were recoded for optimal capacity. | Физически, его клетки перекодированы на оптимальную мощность. |
| We've been running the equipment at full capacity. | Мы использовали оборудование на полную мощность. |
| In 1992 hydroelectric installed capacity represented about 23 per cent of all generating plants world wide. | В 1992 году установленная мощность действующих ГЭС составляла примерно 23 процента всего объема электроэнергии, производимой в мире. |
| It is impractical for any new institution to commence working at the outset in its full functional capacity. | Любому новому учреждению нецелесообразно с самого начала приступать к работе "на полную мощность". |
| It's a spirometer to make sure you're breathing at full capacity. | Это спирометр, чтобы убедиться, что ты дышишь на полную мощность. |
| Cement plants operated at full capacity during 1995, and there are plans to expand and upgrade operations. | На полную мощность работали в 1995 году заводы по производству цемента, разработаны планы их расширения и модернизации. |
| The installed capacity is presently about 1,000 MWel (5 plants). | Установленная мощность в настоящее время составляет приблизительно 1000 МВтэл (5 установок). |
| This has increased the generation capacity by 1 or 2 per cent. | Это позволило увеличить генерирующую мощность на 1-2 процента. |
| The electric capacity of sources is 490 MVt. | Электрическая мощность источников составляет 490 МВт. |
| The total heat delivery capacity of the renovated central boiler house amounts to 2.16 MWth. | Общая тепловая мощность переоборудованной центральной котельной составляет 2,16 МВттепл. |
| Projected capacity - 21 thousand tons of ready products per year. | Проектная мощность производства - 21 тыс. тонн готовой продукции в год. |
| Most of the power generating units are bigger than 250 MW capacity which does not offer many options for applying different clean coal technologies. | Мощность большинства энергетических блоков превышает 250 МВт, что ограничивает возможности применения ряда чистых технологий использования угля. |
| This capacity can be increased to 2.90 MWth if in the future a fourth boiler is placed in the house. | Эта мощность может быть доведена до 2,90 МВттепл, если в котельной в будущем установить четвертый котлоагрегат. |
| On that date, the Argentine segment of the said system entered into full operational capacity. | В этот день аргентинский сегмент указанной системы стал функционировать на полную мощность. |
| Accordingly, the courtrooms are running at almost full capacity. | Соответственно, залы судебных заседаний задействуются почти на полную мощность. |
| The capacity of the units was also measured, in order to verify the actual value of the safety coefficient. | В целях проверки реального значения коэффициента надежности была также измерена мощность установок. |
| An engine cooling system with sufficient capacity to maintain the engine at normal operating temperatures prescribed by the manufacturer must be used. | Должна использоваться система охлаждения двигателя, имеющая достаточную мощность для поддержания нормальной рабочей температуры двигателя, предписанной заводом изготовителем. |