| While determining the best matching boiler the central heating capacity should be checked whether the capacity is enough or not. | В процессе определения наболее подходящего для мощности центрального отопления бойлера необходимо проверить достаточна ли мощность. |
| Rehabilitation efforts during 1992 and 1993 restored generation capacity to only 42 per cent of pre-war capacity, mainly through makeshift repairs. | В результате реабилитационных усилий, предпринимавшихся в 1992 и 1993 годах, генерирующая мощность была восстановлена до уровня только 42 процентов от мощностей, имевшихся в период до начала войны, главным образом за счет промежуточного ремонта. |
| Armenian animal feed crops used to have a total production capacity of 897,000 tonnes, but since the cessation of imports only 20 per cent of capacity is being exploited. | Общая ежегодная мощность производства комбикормов составляла 897000 т, но после прекращения импорта используется только 20% производственных мощностей. |
| By the year 2020, installed nuclear capacity was expected to expand to 36GW, accounting for more than 4 per cent of total electric capacity. | Ожидается, что к 2020 году общая мощность ядерных станций возрастет до 36 ГВт, что составляет свыше 4 процентов общего производства электроэнергии. |
| In general, for marginal levels of wind penetration, the capacity credit for wind turbines is close to the annual average capacity factor. | В целом при незначительной доле энергии ветра в общей выработке энергии зачитываемая мощность ветродвигателей приближается к среднегодовому коэффициенту использования мощности. |
| The planned increases in production capacity would add up to a total production capacity of 50MW, more than doubling the current capacity of the factory. | Планируемое увеличение производственной мощности добавит к общей производственной мощности завода до 50 МВт, при этом увеличивая текущую мощность завода почти вдвое. |
| Total installed capacity got equal to 271.7 MW, out of which 242 MW of electric capacity and 434.9 GJ/h. | Общая установочная мощность - 271.7 МВт, из которых электрическая - 242 МВт, тепловая - 434,9 Гдж/ч... |
| Recent data on installed capacity of solar energy worldwide for both PV and solar thermal systems are shown in tables 3 and 4, together with net installed electricity capacity. | Последние данные о мощности смонтированных во всем мире солнечных энергетических установок, работающих по принципу фотоэлектрического или теплового преобразования солнечного излучения, приводятся в таблицах З и 4, где также указывается мощность установленных электрогенераторов. |
| Worldwide grid-connected wind capacity, in MW | Мощность подключенных к энергосистемам ветроэнергетических |
| Provision shall be made for a standby heat-exchanger unless the system's normal heat-exchanger has a surplus capacity equal to at least 25% of the largest prescribed capacity. | Должен быть предусмотрен резервный теплообменник, если только избыточная мощность обычного теплообменника этой системы не составляет, по меньшей мере, 25% от наибольшей предписываемой мощности. |
| The maximum production capacity is also shown by ranking, to make it much easier. | Для облегчения ориентирования также по порядку указана максимальная производственная мощность. |
| Manual control of the heating capacity should take into account the feeling of thermal comfort indoors. | Регулируя вручную тепловую мощность, необходимо руководствоваться чувством теплового комфорта внутри помещения. |
| The solar-thermal accumulator provides for a high capacity and is capable of functioning for some time without a source of heat. | Солнечно-тепловой аккумулятор обеспечивает большую мощность и может работать какое-то время без источника тепла. |
| That workload is based on the assumption that the Division will operate at full capacity. | Этот объем работы был определен исходя из предположения о том, что Отдел будет работать на полную мощность. |
| The stadium flood lightning system was updated raising its floodlighting capacity to 1500 lux that met modern requirements. | Была модернизирована система электроосвещения, мощность которой достигла 1500 люкс, что отвечает современным требованиям. |
| Nominal capacity of WM-600 is 600 kw at wind speed of 12 m\s. | Номинальная мощность ВЭУ-600 - 600 кВт при скорости ветра 12 м/сек. |
| The granulation capacity totals 1150 ths. | Суммарная производственная мощность отделения грануляции достигает 1150 тыс. |
| The capacity of the northern buildings was about three hundred horses altogether. | Общая мощность силовой установки составляла около 360 лошадиных сил. |
| The designed capacity of 3,000 tonnes per annum is planned to be reached by 2015. | Выход на проектную мощность в 3000 тонн - к 2015-му году. |
| The total intake capacity of all these programmes is 890 students. | Совокупная мощность всех образовательных школ района составляет 983 места. |
| Globally installed wind-turbine capacity reached nearly 4,000 MW in 1994. | Общемировая установленная мощность ветроустановок в 1994 году составляла около 4000 МВт. |
| Peak day capacity has to be bought from the transmission company for inlet and outlet points before the gas year. | Пиковая дневная мощность должна покупаться у транспортной компании для пунктов приема и отпуска до начала расчетного года. |
| The total number of operated illuminants is 3430, the operating capacity is 735 kW. | Общее число эксплуатируемых светильников составляет З 430, а рабочая мощность - 735 кВт. |
| The full capacity of the transport system cannot be utilized, and seamless intermodality does not become reality. | Транспортная система не может использоваться на полную мощность, что мешает практической реализации принципа бесперебойных интермодальных перевозок. |
| The global installed renewable energy capacity without large hydropower amounted to 735 gigawatts in 2013. | В 2013 году совокупная мощность всех электростанций в мире, работающих на возобновляемых источниках энергии, не считая крупных ГЭС, составила 735 ГВт. |