Even to ensure adequate conventional capacity, solutions such as capacity payments might need to be considered. |
даже для обеспечения адекватного уровня обычных мощностей, возможно, потребуется рассмотреть такие подходы, как дотации за мощность; |
For landfill sites: remaining capacity in 1000 tonnes for the other facilities in annual capacity in 1000 tonnes. |
Для свалок: остаточный потенциал в 1000 т, для других объектов - ежегодная мощность 1000 тонн. |
Infrastructural impediments in the electricity sector continue to raise concern, as available generation capacity in the centre and south of the country remains at 50 per cent of installed capacity and rationing is still necessary. |
Продолжают вызывать озабоченность инфраструктурные трудности в электроэнергетическом секторе: располагаемая генерирующая мощность в центре и на юге страны составляет 50 процентов от установленной мощности, и необходимость в нормированном потреблении сохраняется. |
The Base currently has a capacity of 2.5 megawatts, which is expected to be increased to a 6 megawatt capacity. |
Мощность сети Базы, которая в настоящее время составляет 2,5 МВт, предполагается довести до 6 МВт. |
A total of 28165 sodium and mercury evaporating lamps are used with installed capacity of about 6095 kW, but the operating capacity is far less. |
Используется в общей сложности 28165 натриевых и ртутных ламп испарительного типа, установленная мощность которых составляет около 6095 кВт, однако их рабочая мощность намного меньше. |
Peru - Enel electricity production capacity totals 1,980 MW. |
Перу В Перу Enel производит электроэнергию общей мощность 1802 МВт. |
This brings the total installed capacity of Olkaria I to 185 Megawatts. |
Таким образом, общая мощность Олкарии I достигает 185 мегаватт. |
The current capacity of wind power in Hungary is 329 MW. |
Текущая мощность ветроэлектростанций в стране составляет 329 МВт итого. |
The plant has an installed capacity of 460 MW and it is the second largest power plant in the country. |
Установленная мощность станции составляет 460 МВт, и это вторая по величине электростанция в стране. |
Its installed capacity is 5.2 MW, which makes it the largest solar power plant of Eastern Siberia. |
Ее установленная мощность - 5,2 МВт, что делает ее самой мощной солнечной станцией Восточной Сибири. |
The capacity of WiFi transmitters does not exceed 100 mW. |
Мощность передатчика WiFi - не более 100 мВт. |
Terminal capacity is up to 50,000 TEU per annum. |
Мощность терминала - 50000 тыс. TEU в год. |
They enable one to save fuel, increase engine capacity, and to reduce environmental pollution as well. |
Они позволяют сэкономить топливо, увеличить мощность двигателя, а также снизить загрязнение окружающей среды. |
Thus, the capacity of the entire company doubled. |
Мощность всей фирмы таким образом удвоилась. |
Universal Flooring rated capacity - 3 million sq.m. |
Проектная мощность Universal Flooring - 3 млн. кв. |
In 2009 year the productive capacity of the group reached 155 mln. |
В 2009 году производственная мощность группы достигла 155 млн. |
The total installed capacity of this station is 2990 MW as of December 2014. |
Общая установленная мощность этой станции составляет 2990 МВт состоянию на декабрь 2014 года. |
Its annual production capacity was reported to be 1,200 tons. |
Её годовая производственная мощность составляла 1200 тонн. |
In 2015 China became the world's largest producer of photovoltaic power, with 43 GW of total installed capacity. |
В 2015 году Китай стал крупнейшим в мире производителем фотоэлектрической энергии, общая установленная мощность составляет 43 ГВт. |
Two weapons, Soviet, late '70s, 17-kiloton capacity. |
Две бомбы, Советские, конца 70-х годов, мощность - 17 килотонн. |
They also hosted Arsenal on 2 March with full capacity. |
Второй был запущен 4 марта на неполную мощность. |
The total installed capacity of the project will be 260 MW. |
Суммарная проектная мощность КС составит 200 МВт. |
Information technologies double their capacity, price performance, bandwidth, every year. |
Мощность, производительность на единицу стоимости и пропускная способность информационных технологий удваиваются ежегодно. |
The hydroelectric dam generates power with six units of 300 MW, totalling the installed capacity to 1,800 MW. |
Плотина ГЭС вырабатывает электроэнергию с помощью шести генераторов по 300 МВт, с общей установленной мощность до 1800 МВт. |
The capacity of the pipeline is 8 million tons of crude oil per year. |
Проектная мощность нефтепровода - 80 млн тонн нефти в год... |