Английский - русский
Перевод слова Breathe
Вариант перевода Дышать

Примеры в контексте "Breathe - Дышать"

Примеры: Breathe - Дышать
Once a baby has to breathe on its own, the heart can heal itself. Как только малыш начинает дышать сам, сердце приходит в норму.
It's going to get a little hard to breathe. Скоро здесь станет немного трудно дышать.
'Cause if there was, I can breathe again. Потому что, если было, я снова смогу дышать.
On 11 November, Glick was finally able to breathe on his own, as well as to speak. 11 ноября Глик, наконец, смог дышать самостоятельно, а также говорить.
Like other Kree, Korath is unable to breathe in Earth's atmosphere without a special apparatus or breathing serum. Как и другие Кри, Корат не может дышать в атмосфере Земли без специального аппарата или дышащей сыворотки.
As the team is about to drown, Minoru commands them to breathe. Когда команда собирается утонуть, Минору приказывает им дышать.
If you touch air with your lips - it is possible to breathe even beyond the body. Если касаться воздуха устами - можно дышать и за пределами тела.
Then I let it breathe and come back, approaching from more of an objective point of view. Затем я позволил ей дышать и возвращаться, приближаясь с более объективной точки зрения.
We know now that amphibians can breathe in water through the skin. Теперь мы знаем, что, благодаря коже, амфибии могут дышать в воде.
Also known as the Demon, Simmons has immense strength and can breathe fire. Также в роли Demon, Симмонс имел огромную силу и мог дышать огнём.
Jeep has also shown the ability to breathe fire. Джип также показал способность дышать огнем.
You have to let it morph and move and breathe. Нужно позволить ей изменяться, двигаться и дышать».
As such, he can breathe both in air and water. Таким образом, он может дышать как в воздухе, так и в воде.
No, honest, I'm struggling to breathe. Нет, честно, мне трудно дышать.
In crocodilians, the chamber is exceptionally long, helping the animal to breathe while partially submerged. У крокодилов она особенно длинна, что позволяет животному дышать, частично погрузившись под воду.
In the first pages of the diary, she describes the strangeness of never being able to go outside or breathe fresh air. На первых страницах дневника Анна описывает странные ощущения от невозможности выйти на улицу и дышать свежим воздухом.
This ceremony ensured that the mummy could breathe and speak in the afterlife. Проведение подобной церемонии давало возможность мумии дышать и говорить в загробной жизни.
We're supposed to focus on each other and breathe, and you're not. Нам сказали сфокусироваться друг на друге и дышать.
We can all breathe a little easier now. Теперь мы все можем дышать чуточку легче.
This shot of epinephrine will take the swelling down so she can breathe. Укол эпинефрина снимет отек и она сможет дышать.
She will eat, sleep and breathe your portfolio so that you can rest easy. Она будет есть, спать и дышать вашими инвестициями, так что Вы можете отдыхать спокойно я...
When I was 5 years old, that woman told me I could breathe underwater. Когда мне было пять лет, эта женщина сказала, что я могу дышать под водой.
You got so sunburned you couldn't breathe without pain. Ты так сгорел что тебе даже дышать было больно.
You have to breathe, so you have to use Helvetica. Вам нужно дышать, поэтому вы вынуждены использовать Гельветику.
Move slowly in there and breathe deeply. Быстро не двигаться, дышать глубоко.