Английский - русский
Перевод слова Breathe
Вариант перевода Дышать

Примеры в контексте "Breathe - Дышать"

Примеры: Breathe - Дышать
I used to think I couldn't sleep or breathe. Думала, что не смогу есть, спать, или дышать.
I couldn't breathe there for a minute, I was just... Я не могла дышать почти минуту, я была просто...
Let us look at sky, breathe the fresh air... Надо смотреть на небо, дышать.
I felt how I started breathe more slowly. Я почувствовала, что стала медленнее дышать.
Our bodies are meant to breathe free. Наше тело было создано дышать свободно.
We'll breathe together, okay? Главное - мы должны дышать в такт, хорошо?
Take these pills, and you can breathe our atmosphere. Примите эти таблетки, и вы сможете дышать нашей атмосферой.
I don't know how you can even breathe in sports with this stinking weather. Не понимаю, как вы вообще можете дышать на физкультуре в эту вонючую погоду.
Don't let them breathe near you. Не позволяй им дышать на тебя.
Well, I'm sorry, Mr. Crawford, I couldn't breathe in that... Простите, мистер Кроуфорд, я не могу дышать в этом...
The skin gets constricted when it burns, makes it impossible to breathe. Кожа сжимается, когда горит, становится невозможно дышать.
I feel like I can breathe in here again. Я чувствую, что могу опять здесь дышать.
'Eat, sleep, live and breathe it. 'Есть, спать, жить и дышать этим.
I still find it impossible to breathe. Я по прежнему не могу дышать.
Dougal wouldna let him breathe Mackenzie air for long. Дугал не позволит ему и дальше дышать воздухом Маккензи.
Could you not breathe like that? Не могли бы вы не дышать так?
I'm lucky I remember how to breathe. Мне повезло, что я помню, как дышать.
Just a bit hard to breathe when climbing up stairs. Просто чуть-чуть тяжело дышать, когда поднимаюсь по лестнице.
It smells fine if you don't breathe. Запах терпимый, если не дышать.
I want ye so much, I can scarcely breathe. Я хочу тебя так сильно, что с трудом могу дышать.
It'll allow the soft tissue to expand so that she can breathe easier. Это позволит расширить мягкие ткани так что она сможет легче дышать.
Okay, okay, you have to breathe. Хорошо, хорошо, ты должна дышать.
Try calling for a guard now when you don't have no air to breathe. Попробуй позвать на помощь сейчас, когда тебе нечем будет дышать.
Your dad has a-a tube in his neck, and that helps him to breathe. У твоего отца вставлена трубка в шею, она помогает ему дышать.
She began to vomit, and soon, the others couldn't breathe. Её начало рвать, а вскоре остальным стало трудно дышать.