Английский - русский
Перевод слова Breathe
Вариант перевода Дышать

Примеры в контексте "Breathe - Дышать"

Примеры: Breathe - Дышать
You have freedom, sunshine, air you can breathe - У Вас есть свобода, солнце, воздух, чтобы дышать...
You know, like I can't even breathe. Знаете, будто я не могу даже дышать.
I love to watch it breathe, jump around, dance. Я люблю смотреть на него, дышать, прыгать и танцевать.
Speak? He can hardly breathe. Поговорить? Он едва может дышать.
You will live, breathe, eat, sleep, bleed gymnastics. Вы будете жить, дышать, есть, спать, кровоточить гимнастикой.
Unable to breathe, to all intents and purposes, she's been strangled. Не имея возможности дышать, она фактически была задушена.
I just - I couldn't breathe. Я просто... я не могла дышать.
for giving me a chance to breathe За то, что ты дал мне возможность дышать
I mean, it was too tight and I couldn't breathe, but... В смысле, оно было слишком тесным и я не могла дышать, но...
Remember to breathe now, don't hold your breath. Не забывай дышать, не задерживай дыхание.
No, she's got to learn to breathe out of her nose. Нет. Она должна научиться дышать носом.
Robin Wright The Actress will live and breathe... within the walls of Miramount Studios. Робин Райт, в качестве актрисы, будет жить и дышать... в стенах Студии "Мирамаунт".
You breathe on it wrong and they'll be scraping up what's left of you. Вы дышать на нее неправильно и они будут быть отскребать то, что осталось от тебя.
If you could just remind me to breathe, that would be awesome. Если бы вы мне напоминали, что надо дышать - было бы круто.
That's cool, man, letting the verse breathe like that a little bit. Это круто, чувак, позволяя куплету дышать так немного.
I couldn't breathe and I pushed him off of me. Не могла дышать и оттолкнула его от себя.
A patient who is unable to breathe just landed here. Пациент, что не может дышать только что приземлился здесь.
It will abate the rigor in the commodore's muscles and allow him to breathe again. Он ослабит напряжение в мышцах коммодора, и тот снова сможет дышать.
One of them's trying to breathe through the crack under the door. Один из них пытается дышать через щель под дверью.
And at some point, he won't be able... to breathe on his own anymore. И когда-нибудь он не сможет... дышать самостоятельно.
And breathe into it like a scuba diver. Я буду дышать через него, как аквалангист.
Could barely breathe by the time I got there. Я едва мог дышать, когда туда попал.
Last summer I couldn't breathe. Прошлым летом я не могла дышать.
You got to breathe through your ears, Gribbs. Тебе нужно научиться дышать ушами, Гриббс.
But I need my mask to breathe properly. Я ношу эту маску, чтобы правильно дышать.