So I say he's lost his right to breathe. | Так что я бы сказал, он лишился права свободно дышать. |
And in the end, it's as natural as the air we breathe. | В конце концов, это так же естественно, как и дышать. |
It stirs my heart about till I can't hardly breathe for the excitement of it! | Она заставляет так биться моё сердце, что я едва могу дышать от волнения! |
I have to breathe! | Я дышать не могу! |
And I can breathe easier too. | Мне стало гораздо легче дышать. |
Just breathe in deep, and transform into a cold stone. | Просто глубоко вдохнуть и перевоплотиться в ледяную леди. |
Just stay put.Just try to breathe, okay? | Просто попытайся вдохнуть, ладно? Энди. |
Therefore, to breathe life into international human rights standards, there must be ownership of these norms and standards among all communities of the world. | Поэтому, чтобы вдохнуть жизнь в международные стандарты прав человека, такие нормы стандарта должны восприниматься в качестве своих собственных всеми сообществами в мире. |
America's friends and allies need to think hard about what sort of regional order they want, and they must begin to collaborate in order to breathe life into a structure of peace within which all of Asia can prosper and feel secure. | Друзья и союзники Америки должны подумать над тем, какой региональный порядок они хотят, и они должны начать сотрудничать для того, чтобы вдохнуть жизнь в структуру мира, в которой вся Азия сможет процветать и чувствовать себя в безопасности. |
Breathe a little fresh air. | Вдохнуть немного свежего воздуха. |
Specify do not breathe dusts or mists | Определить понятие "не вдыхать пыль или туман" |
Mr. White says the fumes aren't good to breathe. | Мистер Уайт говорил, что эти испарения нельзя вдыхать. |
And if you breathe in beams of the sun and the moon - it is possible to tell the stories that eyes do not see. | А если вдыхать солнечные и лунные лучи - можно рассказывать истории, которых глаза не увидят. |
I think it should be fine, as long as I don't breathe through the hat. | Думаю, всё будет хорошо, если я не буду вдыхать из шляпы. |
It's good to breathe the air once more. | Как приятно снова вдыхать воздух. |
Easy, Darling, let him breathe. | Полегче, Дорогуша, позволь ему вздохнуть |
He is obvious that the times are rare here where we can breathe, few are the heights where the rhythm low. | Он очевиден что временами редки здесь где мы можем вздохнуть, несколько будут высоты где ритм низкий. |
Closure of the Tribunal must not send the wrong signal to the many suspected of the worst crimes still on the run that they can now breathe more easily. | Закрытие Трибунала не должно стать неверным сигналом многим лицам, подозреваемым в совершении самых страшных преступлений и все еще находящимся в розыске, о том, что они могут сейчас вздохнуть спокойно. |
Why, just a few days ago, you made me cry so hard I could barely breathe. | Всего пару дней назад, я рыдал из-за тебя так, что едва мог вздохнуть. |
I feel like I can breathe out now! | Теперь я могу вздохнуть спокойно! |
Over there, almost under the skies, you can have rest from heat and breathe fresh cool air. | Там же, почти под небесами, можно отдохнуть от жары и подышать чистым прохладным воздухом. |
It just needs to breathe and release its tannins. | Оно всего лишь должно подышать и выпустить танины. |
Breathe this fresh air, take in this view. | Подышать свежим воздухом, поглядеть на этот вид. |
You need to breathe with me now. | Сейчас тебе нужно подышать. |
Come to breathe the air of management? | Пришла подышать воздухом менеджмента? |
She had a seizure, Then couldn't breathe. | У нее был припадок, потом остановка дыхания. |
The very air we need to breathe, is also killing us. | Воздух, нужный нам для дыхания, тоже убивает нас. |
We need air to breathe, water, warmth, food to eat. | Нам необходим воздух для дыхания, вода, тепло, пища. |
She was brought to a hospital and put on a respirator to help her breathe. | Ее привезли в госпиталь и подключили к аппарату искусственного дыхания, чтобы она могла дышать. |
You need a pressure breathing system with a G suit that squeezes you, that helps you to breathe in and helps you to exhale. | Вам нужна система дыхания под давлением с барокостюмом, которая сжимает вас, что помогает вдыхать и выдыхать. |
Okay, let's just let it breathe for a second. | Ладно, дайте ему секунду отдышаться. |
And sometimes the best thing you can do is take a step back and give yourself a chance to breathe. | Иногда лучше что ты можешь сделать это отступить назад, и дать себе шанс отдышаться. |
After all, was struggling to breathe. | После я никак не могла отдышаться. |
But I must get... I must breathe. | Я должен... отдышаться. |
Let the man breathe, Hermione. | Дай человеку отдышаться, Гермиона. |
Don't you see that I cannot breathe without you? | Разве ты не понимаешь что я не могу без тебя жить? |
I got 10 hours left to breathe, and the last thing I need is some freaky woman coming up here with her liberal guilt trying to change things. | Мне осталось жить всего 10 часов, и меньше всего я хочу здесь видеть чокнутую дамочку с чувством вины, которая пытается что-то исправить. |
I will eat, live and breathe this. | Я буду есть, жить, и дышать этим. |
To me, it would be a chance to grow, to breathe, to live! | А для меня это был бы шанс расти, дышать, жить! |
Does that mean I shouldn't breathe? | Но жить то все равно надо. |
You know. "Find some space to breathe and make her understand". | Знаете: "Найти себе место, чтобы перевести дух и объяснить ей всё". |
We don't have time to breathe... | У нас нет времени перевести дух... |
(Joyce) I think in life, we have so many ambitions and so... many things we want to do that we forget to stop and breathe and enjoy the moment. | Думаю, в нашей жизни столько амбиций того, что мы хотим, что мы забываем остановиться и перевести дух, насладиться моментом. |
Hal, I prithee, give me leave to breathe awhile. | О Хэл, прошу тебя, дай мне перевести дух. |
I need to breathe up here. | Мне нужно перевести дух. |
The developed countries must reduce their emissions so that the developing countries can breathe and grow. | Развитые страны должны сократить свои выбросы для того, чтобы развивающиеся страны могли существовать и развиваться. |
They shouldn't be allowed to walk, allowed to exist, to breathe... | Им надо запретить ходить, существовать, дышать... |
You have to breathe life into your material, | Все дело в том, чтобы дать материалу существовать на собственных условиях. |
Room to Breathe is the twenty-third studio album by American country music singer Reba McEntire released November 18, 2003 on MCA Nashville Records. | Room to Breathe - двадцать третий студийный альбом американской кантри-певицы Рибы МакИнтайр, изданный 18 ноября 2003 года на студии MCA Nashville. |
Written in Japan, the fifth track, "Breathe", was described as a "subtle" electronica song that expresses Minogue's ability to contemplate and feel "very still" while in an intense environment. | Пятый трек «Breathe», написанный в Японии, был назван «чуткой» электронной песней, которая выражает способность Миноуг созерцать и чувствовать себя «очень спокойно» в напряжённой обстановке. |
Wallace produced and mixed Songs About Jane, the debut album for Maroon 5, including the Top 40 hit singles "Harder To Breathe," "This Love," "Sunday Morning," and "She Will Be Loved." | Уоллес спродюсировал и смикшировал дебютный альбом Maroon 5 Songs About Jane, синглы «Harder To Breathe», «This Love», «Sunday Morning», и «She Will Be Loved» попали в чарт Top 40 hit singles. |
With Taylor, Spears recorded "Breathe on Me" and "And Then We Kiss", which did not make the album. | С Тэйлором Спирс и записала «Breathe on Me» и «And Then We Kiss». |
The second single, "Breathe", manage to chart within the Top 20 while his other songs-"The Leaders", "A Boy", "Hello", and "She's Gone"-went on to top various charts upon their release. | Второй сингл «Breathe» вошёл в 20-ку лучших альбомов, в то время как другие песни - «The Leaders», «A Boy», «Hello» и «She's Gone» - после их выхода в свет заняли верхние строчки в различных чартах. |
You have to focus and just breathe slowly. | Ты должен сосредоточиться и замедлить дыхание. |
In the police van, a police officer sat on his neck, forcing him to bend over double and making it nearly impossible for him to breathe. | В полицейской машине один полицейский сел ему на шею, заставив его согнуться вдвое и практически перекрыв дыхание. |
I can feel you breathe | Я чувствую твое дыхание, |
Breathe into his mouth! | Сделай ему искуственное дыхание! |
Goodbye, my love. return to breathe the air dear, quiet taste... is Gabriele D'Annunzio. | Чао, моя любовь. "Я буду помнить дыхание любимой, ее вкус..." Это Габриэле Д'Аннунцио. |
It is the most important breathe of our life the first of 700 million | Это самый важный вдох в нашей жизни - первый из 700 миллионов. |
Take a breath, breathe. | Глубокий вдох, пожалуйста. |
Just breathe in... that's it... | Сделайте вдох... вот так... |
Remember your classes - breathe in, breathe out... | Вспомни свои уроки... Вдох - выдох. |
Now, breathe in, breathe out. | Теперь: вдох, выдох. |
But I guess they helped me get better but... I felt like I couldn't breathe in there. | Считаю, что они мне помогли, но... я чувствовала как задыхаюсь, там. |
Where's your shell? - I need to breathe! | А где твой панцирь? - Я задыхаюсь! |
Yes! Don't you see... that I cannot breathe without you? | Неужели не понимаешь... что я задыхаюсь без тебя? |
I can breathe as well as under a glass cloche. | А я задыхаюсь от тревоги. |
I can barely breathe. | Я аж задыхаюсь от счастья. |
You can breathe easier now, William. | Можешь выдохнуть, Уильям. |
I can finally breathe. | Я наконец-то могу выдохнуть! |
It's as though it could breathe fire at any moment. | Он словно может в любой момент выдохнуть язык пламени. |
You got to breathe in and out, okay'? | Ты должен вдохнуть и выдохнуть, хорошо? |
And the doctor has her sit down, and he takes her peak expiratory flow rate - which is essentially her exhalation rate, or the amount of air that she can breathe out in one breath. | Врач просит её сесть и измеряет максимальную скорость выдоха, т.е. по существу скорость выдоха, или количество воздуха, которое она может выдохнуть за один выдох. |