| In the vision, I could not breathe. | В видении я не могла дышать. |
| Some Englishmen can breathe underwater through their ears. | Некоторые англичане могут дышать в воде... ушами. |
| Riley, I-is it hard for you to breathe at all? | Райли, тебе совсем тяжело дышать? |
| We Volm can breathe chlorine. | Мы, Волмы, можем дышать хлором. |
| And breathe clean air. | И дышать чистым воздухом. |
| Just stay put.Just try to breathe, okay? | Просто попытайся вдохнуть, ладно? Энди. |
| I want to breathe it all in. | Я хочу вдохнуть всё это. |
| If you don't breathe it, that smoke might go into a baby. | Если ты не вдохнёшь этот дым, его может вдохнуть какой-нибудь ребенок!. |
| We're going to start by using these petals to breathe all of our love, courage and hope into this beautiful baby's heart. | Мы возьмём эти лепестки, чтобы вдохнуть через них всю нашу любовь, отвагу и надежду в сердце этого прелестного малыша. |
| The critical challenges at this stage are to fill in the policy gaps and to fill out the detail and, where necessary, to breathe life into that framework. | Важные задачи на этом этапе - заполнить пробелы в политике действий, разработать детали и, по мере необходимости, вдохнуть жизнь в эту основу. |
| They're trying to breathe in our atmosphere. | Они гё пробующий вдыхать в нашей атмосфере. |
| It is a device for allowing you to breathe in the event of a fire in a hotel room. | Это устройство для того, чтобы позволять тебе вдыхать в случае пожара в комнате отеля. |
| I don't know why they put labels on these cleaning products telling you not to breathe in the fumes. | Не знаю зачем они клеят пометки на средства для уборки, и говорят не вдыхать их запахи. |
| To establish that the gas chamber can be reasonably painless, all Michael has to do is breathe in the noxious gas calmly and deeply and say his full name and date of birth. | Чтобы доказать, что газовая камера может быть безболезненной, Майкл должен вдыхать токсичный газ спокойно и глубоко, после чего назвать своё полное имя и дату рождения. |
| How does the Vietnamese have any relevance whatsoever to myself and my girlfriend having to breathe your friend's cigarette smoke? | Какая связь между вьетнамцами и тем, что мне и моей девушке приходится вдыхать сигаретный дым твоей подруги? |
| NEW YORK - The world can breathe easier with the reelection this month of United Nations Secretary-General Ban Ki-moon to a second term in office. | НЬЮ-ЙОРК. Мир может вздохнуть с облегчением после переизбрания в этом месяце Генерального секретаря ООН Пан Ги Муна на второй срок. |
| I could not breathe, and I did not know why, and then we heard the darts. | Я не могла вздохнуть и не знала почему, а потом мы услышали Стрелы. |
| Why, just a few days ago, you made me cry so hard I could barely breathe. | Всего пару дней назад, я рыдал из-за тебя так, что едва мог вздохнуть. |
| None of us could breathe. | Никто из нас не мог вздохнуть. |
| And watching them - And all our fears are in the past ANDRÉ: Six months PlANGl: Of relief CARLOTTA: Of delight ANDRÉ: Of Elysian peace And we can breathe at last | И смотрят на нас - И все наши страхи позади Шесть месяцев Свободы Восхищения Райского спокойствия И мы можем вздохнуть спокойно наконец |
| Not now, let him breathe. | Не сейчас, дайте ему подышать. |
| I opened the wine to let it breathe. | Открыл вино, чтобы дать ему подышать. |
| If we want to breathe sulfuric acid and get our heads torn off by giant lizards, we can always go to Gary, Indiana. | Если захотим подышать серной кислотой, или чтобы какая-нить гигантская ящерица нам головы поотрывала, мы всегда можем отправиться в Гэри, Индиана. |
| Let me breathe a little. | Дай мне подышать немного. |
| No, breathe it. | Нет, дать подышать. |
| Hollow it, then you can use it to breathe under water. | Прочисть его, и ты сможешь использовать его для дыхания под водой. |
| She is also a cameo helper character in Wolverine, giving Wolverine a device to breathe underwater for longer. | Она также вспомогательный персонаж-камео в игре «Wolverine» для NES, в котором она даёт Росомахе устройства для дыхания под водой в течение длительного периода времени. |
| I am just telling you that someone realized the girl needed an alternate path to breathe and tried to create it. | Я просто говорю, что кто-то решил, что девушке нужен альтернативный способ дыхания И попытался это воплотить |
| Shireen, breathe more. | Шарин побольше дыхания Выдыхай. |
| And they were going to spend the rest of their lives, usually, in this iron lung to breathe for them. | И, как правило, они проводили остаток своей жизни, подключенными к аппарату для искусственного дыхания. |
| And sometimes the best thing you can do is take a step back and give yourself a chance to breathe. | Иногда лучше что ты можешь сделать это отступить назад, и дать себе шанс отдышаться. |
| After all, was struggling to breathe. | После я никак не могла отдышаться. |
| {All I'm asking is you to}Give the kid some room to breathe, so I can work with him. | Всё, о чём я тебя прошу - это дать парню отдышаться, чтобы я мог с ним работать. |
| Let the man breathe, Hermione. | Дай человеку отдышаться, Гермиона. |
| I just, I needed a little room to breathe. | Мне просто было нужно отдышаться. |
| I don't need those hundred people believing me to be able to breathe. | Мне не нужны сто человек, верящих в меня, для того чтобы жить. |
| I can breathe under water. | Я могу жить под водой. |
| I would eat, breathe, and live Fitzgerald grant every minute of every day. | Я буду есть, дышать, и жить кандидатом Фицджеральдом Грантом каждую минуту каждого дня. |
| Robin Wright The Actress will live and breathe... within the walls of Miramount Studios. | Робин Райт, в качестве актрисы, будет жить и дышать... в стенах Студии "Мирамаунт". |
| See how you breathe? | Видишь как ты хочешь жить. |
| You know. "Find some space to breathe and make her understand". | Знаете: "Найти себе место, чтобы перевести дух и объяснить ей всё". |
| We don't have time to breathe... | У нас нет времени перевести дух... |
| (Joyce) I think in life, we have so many ambitions and so... many things we want to do that we forget to stop and breathe and enjoy the moment. | Думаю, в нашей жизни столько амбиций того, что мы хотим, что мы забываем остановиться и перевести дух, насладиться моментом. |
| Hal, I prithee, give me leave to breathe awhile. | О Хэл, прошу тебя, дай мне перевести дух. |
| I need to breathe up here. | Мне нужно перевести дух. |
| The developed countries must reduce their emissions so that the developing countries can breathe and grow. | Развитые страны должны сократить свои выбросы для того, чтобы развивающиеся страны могли существовать и развиваться. |
| They shouldn't be allowed to walk, allowed to exist, to breathe... | Им надо запретить ходить, существовать, дышать... |
| You have to breathe life into your material, | Все дело в том, чтобы дать материалу существовать на собственных условиях. |
| Breathe Out., "Stay In Love" and "One in A Million". | Breathe Out., «Оставайтесь в любви» и «Один в миллионе». |
| "Leader of Men" was the lead single from this album followed by "Old Enough", "Breathe" and "Worthy to Say". | «Leader of Men» - главный сингл этого альбома вместе с «Old Enough», «Breathe» и «Worthy To Say». |
| The debut album's final single, "Sleeping with the Light On", reached number 3 in August 2003, beaten to number one by Blu Cantrell's "Breathe". | Последний сингл дебютного альбома, «Sleeping with the Light On», в августе 2003 добрался лишь до третьего места в чартах, не сумев обойти песню Breathe от Blu Cantrell. |
| The name Breathe Carolina came from a dream that Schmitt had in 9th grade, about calming down a woman named Carolina. | Название Breathe Carolina появилось из мечты Шмитта в 9-м классе о женщине по имени Каролина. |
| Price had previously remixed "Breathe on Me" from In the Zone for a limited edition bonus disc of Spears' first greatest hits album Greatest Hits: My Prerogative (2004). | Прайс прежде ремиксовал "Breathe on Me" с In the Zone для лимитированного выпуска бонусного диска со сборника 2004 г., Greatest Hits: My Prerogative. |
| And breathe in intoxicating baby smell. | И дыхание такое... одурманивающее запахом ребенка. |
| Look: you spread your arm, you don't breathe, support is in the right hip, and shoot. | Смотри: вытягиваешь руку, останавливаешь дыхание, упор на правое бедро, и стреляй. |
| So it's important to take away some of the liquid so that he can breathe better. | Важно откачать немного жидкости, чтобы облегчить дыхание. |
| I know it in the same way as I know how to breathe. | Я это знаю, как своё дыхание. |
| Just breathe and that's all. | Дыхание и больше ничего. |
| Now breathe, fire at will. | А теперь делайте вдох и стреляйте. |
| Jessie, Jessie, just breathe, take a big, big breath. | Джесси, Джесси, дыши, сделай глубокий, глубокий вдох. |
| Take a breath, breathe it in. | Сделай вдох и выдохни. |
| Tamsin, I need you to breathe okay, just breathe in and out. | Темзин, мне нужно чтобы ты дышала, просто вдох и выдох. |
| Breathe in and breathe out, and come sit down. | Сделай вдох и выдох. А потом присядь. |
| But I guess they helped me get better but... I felt like I couldn't breathe in there. | Считаю, что они мне помогли, но... я чувствовала как задыхаюсь, там. |
| Where's your shell? - I need to breathe! | А где твой панцирь? - Я задыхаюсь! |
| Yes! Don't you see... that I cannot breathe without you? | Неужели не понимаешь... что я задыхаюсь без тебя? |
| Heron, I cannot breathe. | Херон, я задыхаюсь. |
| I couldn't stand small spaces, they made me feel like I couldn't breathe, like the air was running out and choking me. | Я не переношу замкнутых пространств, я не могу дышать в них, как будто воздух кончается, и я задыхаюсь. |
| I need him to breathe out as I pull on the tube. | Ты должен выдохнуть, когда я буду вытаскивать трубку. Хорошо. |
| The most important thing to do before squeezing the trigger is to breathe, okay? | Так, и все помним, самое важное перед тем, как стрелять, это выдохнуть, ясно? |
| You can breathe easier now, William. | Можешь выдохнуть, Уильям. |
| It's as though it could breathe fire at any moment. | Он словно может в любой момент выдохнуть язык пламени. |
| You got to breathe in and out, okay'? | Ты должен вдохнуть и выдохнуть, хорошо? |