Английский - русский
Перевод слова Breathe

Перевод breathe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дышать (примеров 1124)
He doesn't deserve to see the sky or breathe fresh air again. Он не заслуживает снова видеть небо или дышать свежим воздухом.
Often, male prisoners of fighting age are packed so tightly in the prison facilities that they do not have room to lie down or sit, or sometimes even to breathe. Мужчин-заключенных призывного возраста часто размещают в камерах так плотно, что они не могут ни лечь, ни сесть, а иногда даже не могут дышать.
That you couldn't breathe. Что ты не мог дышать.
I want a world where Frank Junior, and all the Frank Juniors, can sit under a shade tree, breathe the air, swim in the ocean, and go into a 7-Eleven without an interpreter. Нам нужен мир, где Фрэнк-младший... да что там - все Фрэнки-младшие могли бы отдыхать в тени деревьев дышать чистым воздухом, купаться в океане и звонить в справочную службу без помощи переводчика...
Can you breathe deeply? Вы можете глубоко дышать? сделайте глубокий вдох.
Больше примеров...
Вдохнуть (примеров 101)
It's been a long time since I've been able to breathe fresh air. Прошло много лет с тех пор, как я мог вдохнуть свежий воздух.
On my loneliest days, I would try to breathe life into my animals and dolls. Когда одиночество было невыносимо, я пыталась вдохнуть жизнь в моих кукол.
New parties may arise and breathe more life into elections and representative government. Могут возникнуть новые партии и вдохнуть больше жизни в выборы и представительное правление.
This is a unique opportunity to breathe life into a simple pencil drawing and colorize of his all the colors of the world! Это уникальная возможность вдохнуть жизнь в простой карандашный рисунок и расцветить его всеми красками мира!
I couldn't breathe. Я не мог вдохнуть.
Больше примеров...
Вдыхать (примеров 28)
I think it should be fine, as long as I don't breathe through the hat. Думаю, всё будет хорошо, если я не буду вдыхать из шляпы.
Now, try and breathe slowly, Lord Marchmain quite gently, Старайтесь вдыхать медленнее, лорд Марчмейн, понемножку, не торопясь,
What shouldn't you breathe in if you're a stink ant? Что не следует вдыхать, если вы муравей-призрак?
You need a pressure breathing system with a G suit that squeezes you, that helps you to breathe in and helps you to exhale. Вам нужна система дыхания под давлением с барокостюмом, которая сжимает вас, что помогает вдыхать и выдыхать.
You need a pressure breathing system with a G suit that squeezes you, that helps you to breathe in and helps you to exhale. Вам нужна система дыхания под давлением с барокостюмом, которая сжимает вас, что помогает вдыхать и выдыхать.
Больше примеров...
Вздохнуть (примеров 73)
Mahishmati, you can breathe now. Махишмати, теперь ты сможешь вздохнуть.
Joe, can you breathe without lying? STABLER: Джо, а ты можешь хотя бы вздохнуть не солгав?
You won't get a chance to breathe. Ты не сможешь даже вздохнуть.
And you could breathe again. И ты опять мог вздохнуть.
Finally I feel like I can breathe! я могу вздохнуть с облегчением.
Больше примеров...
Подышать (примеров 59)
I just need to breathe - see the light that is my breath. Мне просто нужно подышать - увидеть свет, который есть в моем дыхании.
Can you breathe for me, please? Не могли бы Вы подышать для меня, пожалуйста.
How do we get a fetus to breathe in a radioactive isotope? Как мы заставим плод подышать на радиоактивный изотоп?
Okay, anytime a man shows a woman how to do something from behind, it's just an excuse for him to get really close and breathe on her neck. Ладно, всегда, когда мужчина показывает женщине, как делать что-то сзади, это просто способ подобраться к ней действительно близко и подышать ей в шею.
Do you need a plastic bag to breathe into? - Do you have medication? Может, нужно подышать в пластиковый мешок? - У тебя есть лекарство?
Больше примеров...
Дыхания (примеров 50)
muscles we need to breathe, suddenly going to spasm Мышцы, необходимые для дыхания, внезапно начинают содрогаться от спазм.
And they were going to spend the rest of their lives, usually, in this iron lung to breathe for them. И, как правило, они проводили остаток своей жизни, подключенными к аппарату для искусственного дыхания.
I am just telling you that someone realized the girl needed an alternate path to breathe and tried to create it. Я просто говорю, что кто-то решил, что девушке нужен альтернативный способ дыхания И попытался это воплотить
She requires a respirator in order to breathe. Для дыхания ей нужен респиратор.
She was brought to a hospital and put on a respirator to help her breathe. Ее привезли в госпиталь и подключили к аппарату искусственного дыхания, чтобы она могла дышать.
Больше примеров...
Отдышаться (примеров 16)
We need some time to breathe, make a plan. Нам нужно время чтобы отдышаться, составить план.
Mother, she has just arrived, let her breathe. Мама, она только пришла, дай ей отдышаться.
{All I'm asking is you to}Give the kid some room to breathe, so I can work with him. Всё, о чём я тебя прошу - это дать парню отдышаться, чтобы я мог с ним работать.
Hurley, let him breathe. Хёрли, дай ему отдышаться.
I'm letting it breathe. Я даю ему отдышаться.
Больше примеров...
Жить (примеров 31)
I would eat, breathe, and live Fitzgerald grant every minute of every day. Я буду есть, дышать, и жить кандидатом Фицджеральдом Грантом каждую минуту каждого дня.
How can you live and breathe with such a crime on your conscience? Как можете вы жить и дышать, когда оно отягощает вашу совесть?
We eat it, we breathe it, only we can live on it. Мы едим её, дышим ею, и только нам дано жить на ней!
To me, it would be a chance to grow, to breathe, to live! А для меня это был бы шанс расти, дышать, жить!
See how you breathe? Видишь как ты хочешь жить.
Больше примеров...
Перевести дух (примеров 5)
You know. "Find some space to breathe and make her understand". Знаете: "Найти себе место, чтобы перевести дух и объяснить ей всё".
We don't have time to breathe... У нас нет времени перевести дух...
(Joyce) I think in life, we have so many ambitions and so... many things we want to do that we forget to stop and breathe and enjoy the moment. Думаю, в нашей жизни столько амбиций того, что мы хотим, что мы забываем остановиться и перевести дух, насладиться моментом.
Hal, I prithee, give me leave to breathe awhile. О Хэл, прошу тебя, дай мне перевести дух.
I need to breathe up here. Мне нужно перевести дух.
Больше примеров...
Существовать (примеров 3)
The developed countries must reduce their emissions so that the developing countries can breathe and grow. Развитые страны должны сократить свои выбросы для того, чтобы развивающиеся страны могли существовать и развиваться.
They shouldn't be allowed to walk, allowed to exist, to breathe... Им надо запретить ходить, существовать, дышать...
You have to breathe life into your material, Все дело в том, чтобы дать материалу существовать на собственных условиях.
Больше примеров...
Breathe (примеров 42)
Breathe In Life was warmly received by reviewers throughout Europe and notable received higher acclaim when compared to other groups in their genre. Breathe In Life был тепло встречен рецензентами по всей Европе и получил заметно более высокое признание по сравнению с другими группами своего жанра.
to listen Breathe {Markus Nikolai's Thinking of S.D.C. чтобы прослушать превью трека Breathe {Markus Nikolai's Thinking of S.D.C.
The name Breathe Carolina came from a dream that Schmitt had in 9th grade, about calming down a woman named Carolina. Название Breathe Carolina появилось из мечты Шмитта в 9-м классе о женщине по имени Каролина.
The second single, "Breathe", manage to chart within the Top 20 while his other songs-"The Leaders", "A Boy", "Hello", and "She's Gone"-went on to top various charts upon their release. Второй сингл «Breathe» вошёл в 20-ку лучших альбомов, в то время как другие песни - «The Leaders», «A Boy», «Hello» и «She's Gone» - после их выхода в свет заняли верхние строчки в различных чартах.
She went on to write two other tracks on Duff's fifth album Breathe In. Она продолжила писать еще два трека пятого альбома Duff Breathe In.
Больше примеров...
Дыхание (примеров 76)
The child she was bearing finds it difficult to breathe. У ребенка, которого она родила, затруднено дыхание.
"I can hear you breathe, you skunk" Я слышу твоё дыхание, подлец!
I felt the earth breathe. Я почувствовал дыхание земли.
Hold it and then breathe out. Задержите дыхание, а затем выдох.
But since the opiates would decrease His respiratory drive, And he already can barely breathe, Но, так как опиаты замедлят его дыхание, а он и так еле дышит, минус 10 за то, что попросил меня убить пациента.
Больше примеров...
Вдох (примеров 60)
Straighten your spine, place your feet parallel and breathe deeply. Выпрями позвоночник, поставь ноги параллельно. и сделай глубокий вдох.
All right, now breathe in slowly. Хорошо, теперь сделайте медленный вдох.
Breathe in and out, deeply from the abdomen. Сделайте вдох, и глубоко из брюшной полости.
Close your eyes and breathe. Закрой глаза и сделай вдох.
Breathe in and out. Сделай вдох и выдохни.
Больше примеров...
Задыхаюсь (примеров 7)
But I guess they helped me get better but... I felt like I couldn't breathe in there. Считаю, что они мне помогли, но... я чувствовала как задыхаюсь, там.
Where's your shell? - I need to breathe! А где твой панцирь? - Я задыхаюсь!
Yes! Don't you see... that I cannot breathe without you? Неужели не понимаешь... что я задыхаюсь без тебя?
I can breathe as well as under a glass cloche. А я задыхаюсь от тревоги.
I couldn't stand small spaces, they made me feel like I couldn't breathe, like the air was running out and choking me. Я не переношу замкнутых пространств, я не могу дышать в них, как будто воздух кончается, и я задыхаюсь.
Больше примеров...
Выдохнуть (примеров 12)
The most important thing to do before squeezing the trigger is to breathe, okay? Так, и все помним, самое важное перед тем, как стрелять, это выдохнуть, ясно?
Can we just breathe? Можешь вдохнуть и выдохнуть?
Just to be able to breathe out, not feeling like... like... Просто, чтобы можно было выдохнуть и не чувствовать... типа... и типа... а это далеко, типа очень далеко.
And the doctor has her sit down, and he takes her peak expiratory flow rate - which is essentially her exhalation rate, or the amount of air that she can breathe out in one breath. Врач просит её сесть и измеряет максимальную скорость выдоха, т.е. по существу скорость выдоха, или количество воздуха, которое она может выдохнуть за один выдох.
And the doctor has her sit down, and he takes her peak expiratory flow rate - which is essentially her exhalation rate, or the amount of air that she can breathe out in one breath. Врач просит её сесть и измеряет максимальную скорость выдоха, т.е. по существу скорость выдоха, или количество воздуха, которое она может выдохнуть за один выдох.
Больше примеров...