Even if you survive, you may never be able to breathe on your own again. | Даже если вы выживете, возможно никогда уже не сможете дышать самостоятельно. |
Now he needs a machine to breathe. | Теперь ему нужен специальный прибор чтобы дышать. |
Can you breathe with that? | Можешь дышать с этой штукой? |
Don't you find it irritating to breathe then? | Тебя не раздражает необходимость дышать? |
Even though that planet is mostly sulfur and Zerps can't even breathe sulfur. | Даже не смотря на то, что планета почти сплошь из серы, а зерпы не могут дышать серой. |
Pressure from other bodies prevents the lungs from expanding, making it impossible to breathe. | Давление других тел мешает легким расширяться, не давая вдохнуть. |
You want to breathe but you can't get any air. | Хочешь вдохнуть, но воздуха нет. |
We must breathe life into an ethic for the twenty-first century, an ethic formed to serve mankind, human dignity and human rights. | Мы должны вдохнуть жизнь в этику XXI века, утвердить такие этические нормы, которые будут на благо человечества, в защиту человеческого достоинства и прав человека. |
Even the International Monetary Fund's forecast of a modest improvement in 2013 is predicated on the government's ability to breathe life into a spate of stalled economic reforms. | Даже прогноз Международного валютного фонда об умеренном развитии в 2013 году основан на том предположении, что правительство сможет вдохнуть жизнь в волну зашедших в тупик экономических реформ. |
I would also like to take this opportunity to welcome Ambassador Gustavo Albin of Mexico, Ambassador Toufik Saloum of Syria and Ambassador Toufiq Ali of Bangladesh, who have joined us recently in our efforts to breathe life into this Conference | Пользуясь возможностью, я также приветствую посла Мексики Густаво Альбина, посла Сирии Тоуфика Салума и посла Бангладеш Тоуфика Али, которые присоединилась к нам недавно в наших усилиях с целью вдохнуть жизнь в нашу Конференцию. |
It's obviously not a good idea to breathe them in. | Очевидно, вдыхать их не стоит. |
They're trying to breathe in our atmosphere. | Они гё пробующий вдыхать в нашей атмосфере. |
To establish that the gas chamber can be reasonably painless, all Michael has to do is breathe in the noxious gas calmly and deeply and say his full name and date of birth. | Чтобы доказать, что газовая камера может быть безболезненной, Майкл должен вдыхать токсичный газ спокойно и глубоко, после чего назвать своё полное имя и дату рождения. |
Walter Kerr of The New York Times wrote of Hepburn and her performance, "One mysterious thing she has learned to do is breathe unchallengeable life into lifeless lines." | Уолтер Керр из New York Times, писал об её исполнении: «Она таинственная женщина, она умеет вдыхать жизнь в безжизненные проекты». |
It's good to breathe the air once more. | Как приятно снова вдыхать воздух. |
Keep the pressure on, if you let him breathe you're right back at square one. | Продолжай давить, Позволишь ему вздохнуть - считай, вернулся к началу. |
Joe, can you breathe without lying? STABLER: | Джо, а ты можешь хотя бы вздохнуть не солгав? |
Your huddled masses yearning to breathe free, | Ваши согбенные массы, стремящиеся вздохнуть свободно, |
What you want to do is breathe from your diaphragm. | Что тебе стоит сделать, это глубоко вздохнуть. |
But you know what's worse, is that, for the first time in years, I could breathe, okay? | Знаешь, хуже всего было то, что впервые за многие годы, я смог вздохнуть свободно, понимаешь? |
Not now, let him breathe. | Не сейчас, дайте ему подышать. |
After? S so many years, try to go out and breathe | же столько лет прошло, а он все пытаетс€ выйти, чтобы подышать. |
Breathe this fresh air, take in this view. | Подышать свежим воздухом, поглядеть на этот вид. |
I want to breathe some fresh air. | Хочу подышать свежим воздухом. |
You even let it breathe. | Даже дал ему подышать. |
Enough to breathe, but that's all. | Только для дыхания и все. |
Bees breathe through 14 holes along the sides of their bodies, and they're called spiracles, and each one has a valve to limit the flow of air, and they can tune it, rather like a trumpeter sort of using his lips. | У пчёл 14 отверстий для дыхания по бокам на туловище они называются дыхальцами. В каждом есть клапан, который ограничивает поток воздуха Они могут изменять поток, примерно как трубач губами. |
You need a pressure breathing system with a G suit that squeezes you, that helps you to breathe in and helps you to exhale. | Вам нужна система дыхания под давлением с барокостюмом, которая сжимает вас, что помогает вдыхать и выдыхать. |
Breathe two kinds The lung breathing and breathing with the skin | Есть два вида дыхания внешнее дыхание и кожное дыхание. |
Shireen, breathe more. Exhale. | Шарин побольше дыхания Выдыхай. |
Mother, she has just arrived, let her breathe. | Мама, она только пришла, дай ей отдышаться. |
After all, was struggling to breathe. | После я никак не могла отдышаться. |
Wait, I need to breathe | Постойте, мне надо отдышаться... |
Hurley, let him breathe. | Хёрли, дай ему отдышаться. |
I mean, I was still just trying to breathe. | Я все еще пытался отдышаться. |
She's not allowed to live or breathe here without documents. | Ей не позволяют жить и даже дышать без этих документов. |
You will live, breathe, eat, sleep, bleed gymnastics. | Вы будете жить, дышать, есть, спать, кровоточить гимнастикой. |
How can you live and breathe with such a crime on your conscience? | Как можете вы жить и дышать, когда оно отягощает вашу совесть? |
Honey, I know this is a lot to process, Flynn, but if you could just breathe. | Дорогой, я понимаю, тебе нужно всё это осознать. но ты должен жить дальше. |
Let y'all breathe rarified air and live behind giant gates and drive in limos. | Нянчился с вами, давал вам дышать свежим воздухом, жить за высоким забором, ездить в лимузинах. |
You know. "Find some space to breathe and make her understand". | Знаете: "Найти себе место, чтобы перевести дух и объяснить ей всё". |
We don't have time to breathe... | У нас нет времени перевести дух... |
(Joyce) I think in life, we have so many ambitions and so... many things we want to do that we forget to stop and breathe and enjoy the moment. | Думаю, в нашей жизни столько амбиций того, что мы хотим, что мы забываем остановиться и перевести дух, насладиться моментом. |
Hal, I prithee, give me leave to breathe awhile. | О Хэл, прошу тебя, дай мне перевести дух. |
I need to breathe up here. | Мне нужно перевести дух. |
The developed countries must reduce their emissions so that the developing countries can breathe and grow. | Развитые страны должны сократить свои выбросы для того, чтобы развивающиеся страны могли существовать и развиваться. |
They shouldn't be allowed to walk, allowed to exist, to breathe... | Им надо запретить ходить, существовать, дышать... |
You have to breathe life into your material, | Все дело в том, чтобы дать материалу существовать на собственных условиях. |
The band toured on the Scream It Like You Mean It tour with Breathe Carolina and Chiodos as headliners. | В последующем турне, Scream It Like You Mean It tour, группа участвовала вместе с Breathe Carolina и Chiodos в качестве хедлайнеров. |
The song was recorded in the same sessions as "Breathe on Me", and was originally intended for In the Zone (2003). | Песня была записана в одной сессии с "Breathe on Me", и изначально должна была войти в In the Zone (2003). |
Wallace produced and mixed Songs About Jane, the debut album for Maroon 5, including the Top 40 hit singles "Harder To Breathe," "This Love," "Sunday Morning," and "She Will Be Loved." | Уоллес спродюсировал и смикшировал дебютный альбом Maroon 5 Songs About Jane, синглы «Harder To Breathe», «This Love», «Sunday Morning», и «She Will Be Loved» попали в чарт Top 40 hit singles. |
The second single, "Breathe", manage to chart within the Top 20 while his other songs-"The Leaders", "A Boy", "Hello", and "She's Gone"-went on to top various charts upon their release. | Второй сингл «Breathe» вошёл в 20-ку лучших альбомов, в то время как другие песни - «The Leaders», «A Boy», «Hello» и «She's Gone» - после их выхода в свет заняли верхние строчки в различных чартах. |
On 15 March Dixon flew to Denmark to begin recording with Soulshock & Karlin, the producers of Dixon's "Breathe Slow". | 15 марта Диксон прибыла в Данию, чтобы начать запись второго сингла Breathe Slow с лейблом Soulshock & Karlin. |
Your foot against mine in bed I listen to you breathe. | Твоя нога трётся о мою под простынёй. Я слушаю твоё дыхание. |
So it's important to take away some of the liquid so that he can breathe better. | Важно откачать немного жидкости, чтобы облегчить дыхание. |
I can hear her breathe. | Я слышу её дыхание. |
Just... listen to yourself breathe. | Просто слушай своё дыхание. |
The following seven breathe absolutely others, they are necessary for restoration of a necessary stream of prana on system chakras or electric units of an organism and a reconstruction in your body that spherical breath refers to. | Следующие семь дыханий совсем другие, они нужны для восстановления необходимого потока праны по системе чакр или электрических узлов организма и воссоздания в вашем теле то, что называется сферическое дыхание. |
It is the most important breathe of our life the first of 700 million | Это самый важный вдох в нашей жизни - первый из 700 миллионов. |
Straighten your spine, place your feet parallel and breathe deeply. | Выпрями позвоночник, поставь ноги параллельно. и сделай глубокий вдох. |
So just take a deep breath, breathe through it, try again. | Так что просто сделайте глубокий вдох, выдохните, и попробуйте ещё раз. |
I know your every move before you even breathe, baby | Я знаю каждый твой шаг еще до того как ты сделаешь вдох, малыш |
But they're forcing themselves to come up in these tiny little ice holes where they can breathe, catch a breath, because right under that ice are all the swarms of cod. | Но они пытаются втиснуться в эти крошечные лунки где могут сделать вдох, потому что прямо под этим льдом куча трески. |
Where's your shell? - I need to breathe! | А где твой панцирь? - Я задыхаюсь! |
Yes! Don't you see... that I cannot breathe without you? | Неужели не понимаешь... что я задыхаюсь без тебя? |
I can breathe as well as under a glass cloche. | А я задыхаюсь от тревоги. |
I couldn't stand small spaces, they made me feel like I couldn't breathe, like the air was running out and choking me. | Я не переношу замкнутых пространств, я не могу дышать в них, как будто воздух кончается, и я задыхаюсь. |
I can barely breathe. | Я аж задыхаюсь от счастья. |
I try to slow my heart down and breathe the fire out of my lungs. | Я пытаюсь замедлить ход своего сердца и выдохнуть огонь из легких |
The most important thing to do before squeezing the trigger is to breathe, okay? | Так, и все помним, самое важное перед тем, как стрелять, это выдохнуть, ясно? |
You can breathe easier now, William. | Можешь выдохнуть, Уильям. |
I can finally breathe. | Я наконец-то могу выдохнуть! |
And the doctor has her sit down, and he takes her peak expiratory flow rate - which is essentially her exhalation rate, or the amount of air that she can breathe out in one breath. | Врач просит её сесть и измеряет максимальную скорость выдоха, т.е. по существу скорость выдоха, или количество воздуха, которое она может выдохнуть за один выдох. |