We'll build ourselves an atmosphere we can breathe. | Мы хотели создать атмосферу, в которой можно дышать. |
So what, I won't be able to breathe properly? | Так что, возможно мне будет трудно дышать? |
It's getting harder and harder for me to breathe deeply, | Мне все труднее и труднее дышать глубоко. |
Mc Shea of GameSpot also felt that the game's focus on exploration allowed the "well-realized environments breathe", and Martin of The Daily Telegraph noted that Ellie's body size allowed for "quieter and faster" movement throughout the environments. | Мак Ши от GameSpot также считает, что основное внимание в игре было сделано на исследовании что позволило «дышать в хорошо реализованной среде», а Мартин из The Daily Telegraph отметил, что размер тела Элли позволил «более тихо и быстро» двигаться во всех средах. |
She cannot breathe without oxygen. | Она не может дышать без кислорода. |
Only this way you can breathe life into them, so that they are sturdy. | Только так можно вдохнуть в них жизнь, ...чтобы они сделались прочными. |
You want to breathe but you can't get any air. | Хочешь вдохнуть, но воздуха нет. |
You can make that live, breathe and jump again. | Вы можете снова вдохнуть в нее жизнь. |
There is also little doubt that the availability and early mobilization of financial resources will be a critical element underpinning the success of activities at the national level to breathe life into the Programme of Action. | Нет никаких сомнений в том, что наличие и быстрая мобилизация финансовых ресурсов станут важным элементом, лежащим в основе успеха мероприятий на национальном уровне, что позволило бы вдохнуть жизнь в Программу действий. |
It's good to breathe the air once more. | Приятно снова вдохнуть воздух. |
To breathe this wonderful morning air. | Этот прекрасный утренний воздух, который можно вдыхать. |
Mr. White says the fumes aren't good to breathe. | Мистер Уайт говорил, что эти испарения нельзя вдыхать. |
I was born and raised in iron ore country, where you could breathe it and smell it every day. | Я родился и вырос в стране железной руды, где можно вдыхать и чувствовать её запах ежедневно. |
Now, try and breathe slowly, Lord Marchmain quite gently, | Старайтесь вдыхать медленнее, лорд Марчмейн, понемножку, не торопясь, |
It's good to breathe the air once more. | Как приятно снова вдыхать воздух. |
I didn't even have time to breathe. | У нас не было времени даже вздохнуть. |
I can barely breathe in the ward. | В палате я даже вздохнуть не могу. |
I decide when you breathe. | Я решаю, когда тебе вздохнуть. |
We will not breathe easy until a moratorium on all testing is made permanent, and to that end we hope that rapid progress will be made towards concluding a comprehensive nuclear-test-ban treaty. | Мы не сможем вздохнуть с облегчением, пока мораторий на все испытания не станет постоянным, и мы надеемся, что с этой целью будет достигнут скорейший прогресс на пути заключения договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. |
She couldn't breathe in that house. | В том доме ей вздохнуть не давали. |
Okay, try to breathe for me. | Ладно, попробуй подышать, я послушаю. |
Letting it breathe, so important. | Дать подышать - это так важно. |
I want to breathe some fresh air. | Хочу подышать свежим воздухом. |
I got to just breathe, Holmes. | Надо просто подышать, Холмс. |
This(thus) fatally dangerous, and externally harmless plant: it is necessary to touch it(him;them) or postojat with a number(line) and to breathe - chemical burns are provided. | Это смертельно опасное, а внешне безобидное растение: стоит к нему прикоснуться или постоять рядом и подышать - химические ожоги обеспечены. |
She hasn't much room to breathe now. | Пространства для дыхания ей явно не хватает. |
Enough to breathe, but that's all. | Только для дыхания и все. |
I'm not hearing you breathe. | Я не слышу твоего дыхания. |
And it's so high in oxygen levels that in theory you could breathe it. | Он имеет настолько большой уровень кислорода, что теоретически может быть годен для дыхания. |
Unable to breathe on her own, she was put on a ventilator. | Так как она не могла дышать самостоятельно, к ней подключили аппарат искусственного дыхания. |
And sometimes the best thing you can do is take a step back and give yourself a chance to breathe. | Иногда лучше что ты можешь сделать это отступить назад, и дать себе шанс отдышаться. |
No, we are good; we just need to breathe. | Нет, ничего, надо только отдышаться. |
{All I'm asking is you to}Give the kid some room to breathe, so I can work with him. | Всё, о чём я тебя прошу - это дать парню отдышаться, чтобы я мог с ним работать. |
Tell him to allow me to breathe a little, | Скажи ему, пусть даст мне отдышаться. |
Hurley, let him breathe. | Хёрли, дай ему отдышаться. |
Merely to breathe does not mean to live. | Всего лишь дышать не значит жить. |
You will live, breathe, eat, sleep, bleed gymnastics. | Вы будете жить, дышать, есть, спать, кровоточить гимнастикой. |
I have to breathe, eat, and joke around living like that. | Я буду есть, дышать и жить, вспоминая об этом. |
From now on, the 50 of you will live, breathe, and train together. | Что? - С этого момента, все 50 человек будут жить, дышать и тренироваться вместе. |
Live in this cage for you, and not breathe for you? | Жить в этой клетке и не дышать? |
You know. "Find some space to breathe and make her understand". | Знаете: "Найти себе место, чтобы перевести дух и объяснить ей всё". |
We don't have time to breathe... | У нас нет времени перевести дух... |
(Joyce) I think in life, we have so many ambitions and so... many things we want to do that we forget to stop and breathe and enjoy the moment. | Думаю, в нашей жизни столько амбиций того, что мы хотим, что мы забываем остановиться и перевести дух, насладиться моментом. |
Hal, I prithee, give me leave to breathe awhile. | О Хэл, прошу тебя, дай мне перевести дух. |
I need to breathe up here. | Мне нужно перевести дух. |
The developed countries must reduce their emissions so that the developing countries can breathe and grow. | Развитые страны должны сократить свои выбросы для того, чтобы развивающиеся страны могли существовать и развиваться. |
They shouldn't be allowed to walk, allowed to exist, to breathe... | Им надо запретить ходить, существовать, дышать... |
You have to breathe life into your material, | Все дело в том, чтобы дать материалу существовать на собственных условиях. |
Breathe Carolina headlined their tour with Every Avenue, Brokencyde, and the Morning Of. | Breathe Carolina проводила свой тур с коллективами Every Avenue, Brokencyde и The Morning Of. |
The band toured on the Scream It Like You Mean It tour with Breathe Carolina and Chiodos as headliners. | В последующем турне, Scream It Like You Mean It tour, группа участвовала вместе с Breathe Carolina и Chiodos в качестве хедлайнеров. |
Between April and May 2011, the group completed a second European tour, the "Breathe In Life Tour", for the promotion of their debut album. | В период с апреля по май 2011 года группа завершила свой второй европейский тур, «Breathe In Life Tour», для продвижения своего дебютного альбома. |
The name Breathe Carolina came from a dream that Schmitt had in 9th grade, about calming down a woman named Carolina. | Название Breathe Carolina появилось из мечты Шмитта в 9-м классе о женщине по имени Каролина. |
She went on to write two other tracks on Duff's fifth album Breathe In. | Она продолжила писать еще два трека пятого альбома Duff Breathe In. |
So much that sometimes when we were apart, we kept an open phone line... sowhilesleepingIcouId listen to you breathe. | Я любил тебя так сильно, что когда тебя не было рядом, мы не клали телефонные трубки, чтобы я мог слышать твое дыхание, пока ты спишь... |
I block my breathing, I don't breathe with the gun. | Задерживаю дыхание, и я одно целое со стволом. |
To breathe follows rhythmically, deeply is making yoga breath, on a breath and an exhalation take for 5-7 seconds. | Дышать следует ритмично, глубоко - совершая йоговское дыхание, на вдох и выдох беря по 5-7 секунд. |
it's like I've been living underwater, holding my breath, and now I can finally breathe. | Как будто, я жил под водой, задержав дыхание, а теперь я могу, наконец, дышать. |
During employment you breathe through a nose, but each breath is possible to make some identical breaths and exhalations. | Во время занятия вы дышите через нос, но каждое дыхание можно совершать несколько одинаковых вдохов и выдохов. |
The Master'll kill you before you can even breathe, if you're lucky. | Мастер убьет тебя, до того как ты сделаешь вдох, если повезет. |
This time on your own, and remember, breathe in. | На сей раз самостоятельно, и помните, сделай вдох. |
Every breath I take, I breathe for her. | Каждый мой вдох, чтобы дышала она. |
Stay within yourself now and try to breathe. | Успокойся и сделай глубокий вдох. |
Now, breathe in, breathe out. | Теперь: вдох, выдох. |
Where's your shell? - I need to breathe! | А где твой панцирь? - Я задыхаюсь! |
Yes! Don't you see... that I cannot breathe without you? | Неужели не понимаешь... что я задыхаюсь без тебя? |
I can breathe as well as under a glass cloche. | А я задыхаюсь от тревоги. |
I couldn't stand small spaces, they made me feel like I couldn't breathe, like the air was running out and choking me. | Я не переношу замкнутых пространств, я не могу дышать в них, как будто воздух кончается, и я задыхаюсь. |
I can barely breathe. | Я аж задыхаюсь от счастья. |
I try to slow my heart down and breathe the fire out of my lungs. | Я пытаюсь замедлить ход своего сердца и выдохнуть огонь из легких |
Can we just breathe? | Можешь вдохнуть и выдохнуть? |
And the doctor has her sit down, and he takes her peak expiratory flow rate - which is essentially her exhalation rate, or the amount of air that she can breathe out in one breath. | Врач просит её сесть и измеряет максимальную скорость выдоха, т.е. по существу скорость выдоха, или количество воздуха, которое она может выдохнуть за один выдох. |
You got to breathe in and out, okay'? | Ты должен вдохнуть и выдохнуть, хорошо? |
And the doctor has her sit down, and he takes her peak expiratory flow rate - which is essentially her exhalation rate, or the amount of air that she can breathe out in one breath. | Врач просит её сесть и измеряет максимальную скорость выдоха, т.е. по существу скорость выдоха, или количество воздуха, которое она может выдохнуть за один выдох. |