Английский - русский
Перевод слова Breathe

Перевод breathe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дышать (примеров 1124)
I breathed where you told me to breathe. Я дышала тогда, когда вы говорили мне дышать...
I couldn't breathe and I pushed him off of me. Не могла дышать и оттолкнула его от себя.
So why was it suddenly so hard to breathe? Но почему тогда стало вдруг так тяжело дышать?
We have to eat, breathe and sleep together! Мы должны есть, спать и даже дышать вместе!
gondolas plying the canals navigable major pedestrian boulevards that swim to cross the street and stray dogs that will soon breathe using gills. гондол, курсирующий по судоходным каналам основными пешеходными бульварами, которые плавают, чтобы перейти улицу и бродячих собак, которые скоро дышать помощью жабр.
Больше примеров...
Вдохнуть (примеров 101)
There is also little doubt that the availability and early mobilization of financial resources will be a critical element underpinning the success of activities at the national level to breathe life into the Programme of Action. Нет никаких сомнений в том, что наличие и быстрая мобилизация финансовых ресурсов станут важным элементом, лежащим в основе успеха мероприятий на национальном уровне, что позволило бы вдохнуть жизнь в Программу действий.
America's friends and allies need to think hard about what sort of regional order they want, and they must begin to collaborate in order to breathe life into a structure of peace within which all of Asia can prosper and feel secure. Друзья и союзники Америки должны подумать над тем, какой региональный порядок они хотят, и они должны начать сотрудничать для того, чтобы вдохнуть жизнь в структуру мира, в которой вся Азия сможет процветать и чувствовать себя в безопасности.
As a sculptor, I breathe life into lifeless stone. Как скульптор, я могу вдохнуть жизнь в бездушный камень.
Put on some tunes, breathe deep, go out easy. Повернуть ручки, глубоко вдохнуть, а дальше - дело техники.
Well, Terry Eagleton encourages us to let Marxism breathe in our new century by allowing for things which Karl Marx, frankly, had no opinion on, by letting the guidelines of the Great Dialectic, or the Grand Narrative, Ну, Терри Иглтон призывает в нашем веке вдохнуть в марксизм новую жизнь путем признания того, что Карл Маркс, к сожалению, не упоминал в своем учении, и провозгласить директиву на предоставление ведущей роли диалектике, как способу познания,
Больше примеров...
Вдыхать (примеров 28)
I just come here to... breathe in the smell of sweat. Просто прихожу сюда, чтобы... вдыхать запах пота.
It's hard for me to breathe in love when you're being so negative. Это сложно для меня, вдыхать любовь когда вы несете столько негатива.
It's good to breathe the air once more. Как приятно снова вдыхать воздух.
Let me worry about what I breathe, kid. Дай-ка сам позабочусь, что мне можно и нельзя вдыхать, пацан.
You need a pressure breathing system with a G suit that squeezes you, that helps you to breathe in and helps you to exhale. Вам нужна система дыхания под давлением с барокостюмом, которая сжимает вас, что помогает вдыхать и выдыхать.
Больше примеров...
Вздохнуть (примеров 73)
Give yourselves time to breathe. Дайте друг другу вздохнуть.
I couldn't breathe. Я не могла вздохнуть.
She said she couldn't breathe on Park Avenue. Сказала, что на Парк-авеню ей и вздохнуть спокойно не дают.
She couldn't breathe in that house. В том доме ей вздохнуть не давали.
I can breathe again! Наконец-то я могу вздохнуть свободно.
Больше примеров...
Подышать (примеров 59)
Okay, try to breathe for me. Ладно, попробуй подышать, я послушаю.
I told you to let it breathe. Я же говорила, дай ему подышать.
It just needs to breathe and release its tannins. Оно всего лишь должно подышать и выпустить танины.
You need to breathe with me now. Сейчас тебе нужно подышать.
Honey, I know this is a lot to process, Flynn, but if you could just breathe. Флин, я знаю, что все это сложно осознать, но может тебе просто стоит подышать воздухом?
Больше примеров...
Дыхания (примеров 50)
Yes, normally he'd be using it to breathe! Да, в обычном состоянии он бы пользовался им для дыхания.
She requires a respirator in order to breathe. Для дыхания ей нужен респиратор.
In Peru and Zambia, the organization employs the Helping Babies Breathe methodology to train clinic-based staff and rural birth attendants on the importance of addressing asphyxia at birth and methods to do so. В Перу и Замбии организация использует методику помощи в восстановлении дыхания детей для обучения штатных сотрудников клиник и сельских акушерок методам предупреждения асфиксии при рождении.
Since she couldn't breathe on her own, her respirators were always on. Так как сама дышать она не могла, рядом все время работал аппарат искусственного дыхания.
While amphibians stay in water, they breathe through the skin, but as soon as they come to the land (or to the surface of the water reservoir) they begin to use the respiratory system of lungs and mouth's mucous membrane. Пока амфибия находится в воде, она дышит кожей, но как только оказывается на суше (или на поверхности воды) - подключается система дыхания лёгкими и слизистой оболочкой рта.
Больше примеров...
Отдышаться (примеров 16)
But I must get... I must breathe. Я должен... отдышаться.
Hurley, let him breathe. Хёрли, дай ему отдышаться.
I'm letting it breathe. Я даю ему отдышаться.
I mean, I was still just trying to breathe. Я все еще пытался отдышаться.
After a while at social functions, I need to breathe a little. Я должен перемежать исполнение социальных функций с перерывами на отдых, чтобы чуть-чуть отдышаться.
Больше примеров...
Жить (примеров 31)
I would eat, breathe, and live Fitzgerald grant every minute of every day. Я буду есть, дышать, и жить кандидатом Фицджеральдом Грантом каждую минуту каждого дня.
You will live, breathe, eat, sleep, bleed gymnastics. Вы будете жить, дышать, есть, спать, кровоточить гимнастикой.
Robin Wright The Actress will live and breathe... within the walls of Miramount Studios. Робин Райт, в качестве актрисы, будет жить и дышать... в стенах Студии "Мирамаунт".
Lyrically, Martin narrates the tale of a man missing his woman, as he continues to live and breathe for her. В словах песни Мартин повествует о мужчине, который скучает по своей девушке, но он продолжает жить и дышать ради неё.
We eat it, we breathe it, only we can live on it. Мы едим её, дышим ею, и только нам дано жить на ней!
Больше примеров...
Перевести дух (примеров 5)
You know. "Find some space to breathe and make her understand". Знаете: "Найти себе место, чтобы перевести дух и объяснить ей всё".
We don't have time to breathe... У нас нет времени перевести дух...
(Joyce) I think in life, we have so many ambitions and so... many things we want to do that we forget to stop and breathe and enjoy the moment. Думаю, в нашей жизни столько амбиций того, что мы хотим, что мы забываем остановиться и перевести дух, насладиться моментом.
Hal, I prithee, give me leave to breathe awhile. О Хэл, прошу тебя, дай мне перевести дух.
I need to breathe up here. Мне нужно перевести дух.
Больше примеров...
Существовать (примеров 3)
The developed countries must reduce their emissions so that the developing countries can breathe and grow. Развитые страны должны сократить свои выбросы для того, чтобы развивающиеся страны могли существовать и развиваться.
They shouldn't be allowed to walk, allowed to exist, to breathe... Им надо запретить ходить, существовать, дышать...
You have to breathe life into your material, Все дело в том, чтобы дать материалу существовать на собственных условиях.
Больше примеров...
Breathe (примеров 42)
The third single off the album was "Breathe", released on 9 March 1998. Третий сингл с альбома, «Breathe», вышел 9 марта 1998 года.
"Leader of Men" was the lead single from this album followed by "Old Enough", "Breathe" and "Worthy to Say". «Leader of Men» - главный сингл этого альбома вместе с «Old Enough», «Breathe» и «Worthy To Say».
The group promoted "Breathe" as the lead single for the single album and showed an "exotic and doll-like transformation" that was completely different from their debut EP. Они также проводили промоушен «Breathe» как лид-сингла с их альбома и показали «экзотическую и кукольную трансформацию» что полностью отличалось от их дебютного мини-альбома.
The segue from "Just Let Me Breathe" into "Voices" features John Petrucci playing the first half of John Williams' "Force Theme" from Star Wars. Во время перехода из «Just Let Me Breathe» в «Voices» Джон Петруччи играет мотив из кинофильма «Звёздные войны».
Re:think went on to distribute the first three Switchfoot albums, The Legend of Chin, New Way to Be Human, and Learning to Breathe. В дальнейшем Think Records будет распространять первые три альбома группы: «The Legend of Chin», «New Way to Be Human» и «Learning to Breathe».
Больше примеров...
Дыхание (примеров 76)
Majesty has felt Anubis breathe on her before now. Ее величество раньше уже чувствовала на себе дыхание Анубиса.
I want to hear you breathe. Я хочу услышать твоё дыхание.
Now breathe and hold it in. Теперь вдохните и задержите дыхание.
The economic observers who held their breath as they watched the financial developments in 1997 are not yet able to relax and breathe a sigh of relief. Экономисты, наблюдавшие, затая дыхание, за развитием событий в сфере финансов в 1997 году, пока еще не могут вздохнуть с облегчением и чувствовать себя спокойно.
When her image rose before my eyes, I was so sad, I could hardly breathe. И от этого воспоминания... мне становилось до того тоскливо, что дыхание перехватывало.
Больше примеров...
Вдох (примеров 60)
I know your every move before you even breathe, baby Я знаю каждый твой шаг еще до того как ты сделаешь вдох, малыш
Repeat this cycle twice and then breathe 'normally' for 5 cycles (1 cycle = 1 inhale + 1 exhale). Повторите этот цикл дважды, а затем дышите «нормально» в течение 5 циклов (1 цикл = 1 вдох + 1 выдох).
Breathe in... (Exhales) breathe out. Вдох... (Выдыхает) выдох.
Breathe in and breathe out, and come sit down. Сделай вдох и выдох. А потом присядь.
Now, breathe in, breathe out. Теперь: вдох, выдох.
Больше примеров...
Задыхаюсь (примеров 7)
But I guess they helped me get better but... I felt like I couldn't breathe in there. Считаю, что они мне помогли, но... я чувствовала как задыхаюсь, там.
Heron, I cannot breathe. Херон, я задыхаюсь.
I can breathe as well as under a glass cloche. А я задыхаюсь от тревоги.
I couldn't stand small spaces, they made me feel like I couldn't breathe, like the air was running out and choking me. Я не переношу замкнутых пространств, я не могу дышать в них, как будто воздух кончается, и я задыхаюсь.
I can barely breathe. Я аж задыхаюсь от счастья.
Больше примеров...
Выдохнуть (примеров 12)
I need him to breathe out as I pull on the tube. Ты должен выдохнуть, когда я буду вытаскивать трубку. Хорошо.
The most important thing to do before squeezing the trigger is to breathe, okay? Так, и все помним, самое важное перед тем, как стрелять, это выдохнуть, ясно?
Can we just breathe? Можешь вдохнуть и выдохнуть?
You can breathe easier now, William. Можешь выдохнуть, Уильям.
I can finally breathe. Я наконец-то могу выдохнуть!
Больше примеров...