| The higher he climbs the harder it gets to breathe. | Чем выше он поднимается, тем труднее становится дышать. |
| Now tell us when you feel less pressure and when it's a bit easier to breathe, okay? | Скажите нам, когда вы почувствуете уменьшение давления и когда вам станет легче дышать, хорошо? |
| We Volm can breathe chlorine. | Мы, Волмы, можем дышать хлором. |
| As Harley struggling to breathe now. | Харли не может дышать. |
| She won't be able to breathe on her own. | Она не сможет самостоятельно дышать. |
| These initiatives all serve to underline the need to breathe fresh life into the multilateral disarmament machine. | Все эти инициативы позволяют подчеркнуть необходимость вдохнуть в многосторонний разоруженческий механизм новую жизнь. |
| This is a unique opportunity to breathe life into a simple pencil drawing and colorize of his all the colors of the world! | Это уникальная возможность вдохнуть жизнь в простой карандашный рисунок и расцветить его всеми красками мира! |
| And I keep trying to breathe in, and I just can't. | И я все пытаюсь вдохнуть, и я просто не могу |
| He has to breathe sometime. | Он должен вдохнуть воздух хоть когда-нибудь. |
| One that, like Favreau's first Iron Man film, helped breathe new life and fandom into a somewhat B-tier Marvel character. | Одно это, подобно первому фильму Фавро о Железном человеке, помогло вдохнуть новую жизнь и привлечь новых фанатов к персонажу Marvel из второго эшелона». |
| To breathe this wonderful morning air. | Этот прекрасный утренний воздух, который можно вдыхать. |
| Must eat, must breathe in and out, must herd sheep. | Должен есть, должен вдыхать и выдыхать, должен пасти овец. |
| I don't know why they put labels on these cleaning products telling you not to breathe in the fumes. | Не знаю зачем они клеят пометки на средства для уборки, и говорят не вдыхать их запахи. |
| You need a pressure breathing system with a G suit that squeezes you, that helps you to breathe in and helps you to exhale. | Вам нужна система дыхания под давлением с барокостюмом, которая сжимает вас, что помогает вдыхать и выдыхать. |
| To establish that the gas chamber can be reasonably painless, all Michael has to do is breathe in the noxious gas calmly and deeply and say his full name and date of birth. | Чтобы доказать, что газовая камера может быть безболезненной, Майкл должен вдыхать токсичный газ спокойно и глубоко, после чего назвать своё полное имя и дату рождения. |
| I feel like I can breathe again for the first time in weeks. | Чувствую себя так, словно могу вздохнуть первый раз за несколько недель. |
| Your brother can breathe easy, Cruz. | Теперь твой брат сможет вздохнуть, Круз. |
| Chuck, let him breathe. | Чак, дай ему вздохнуть. |
| If it glows, sick children who need her souffles can breathe easier. | Если она засветится - больные дети, которые ждут ее суфле, могут вздохнуть спокойно. |
| Finally I feel like I can breathe! | я могу вздохнуть с облегчением. |
| It just needs to breathe and release its tannins. | Оно всего лишь должно подышать и выпустить танины. |
| Do you need a plastic bag to breathe into? | Тебе нужно подышать в пластиковый пакет? |
| I need to breathe air. | Мне нужно подышать воздухом. |
| Still needs to breathe a bit. | Ему надо немного подышать. |
| You should've let it breathe. | Ты должен был дать ему немного подышать. |
| If he's alien, he might need it to breathe. | Если он пришелец, возможно они нужен ему для дыхания. |
| Tell your men to get down... or I'll give you another hole to breathe out of. | Вели своим людям спуститься... или я одарю тебя еще одной дыркой для дыхания. |
| She hasn't much room to breathe now. | Пространства для дыхания ей явно не хватает. |
| DEVICE FOR ENABLING A PERSON IN A ROOM TO BREATHE AMBIENT AIR | УСТРОЙСТВО ДЛЯ ДЫХАНИЯ АТМОСФЕРНЫМ ВОЗДУХОМ НАХОДЯЩЕГОСЯ В ПОМЕЩЕНИИ ЧЕЛОВЕКА |
| I realized that if you don't breathe, - the brain damage is immediate. | Я представлял, что при отсутствии дыхания повреждение мозга наступает довольно быстро. |
| Okay, let's just let it breathe for a second. | Ладно, дайте ему секунду отдышаться. |
| We need some time to breathe, make a plan. | Нам нужно время чтобы отдышаться, составить план. |
| Wait, I need to breathe | Постойте, мне надо отдышаться... |
| But I must get... I must breathe. | Я должен... отдышаться. |
| Let the man breathe, Hermione. | Дай человеку отдышаться, Гермиона. |
| I got 10 hours left to breathe, and the last thing I need is some freaky woman coming up here with her liberal guilt trying to change things. | Мне осталось жить всего 10 часов, и меньше всего я хочу здесь видеть чокнутую дамочку с чувством вины, которая пытается что-то исправить. |
| 'Eat, sleep, live and breathe it. | 'Есть, спать, жить и дышать этим. |
| Robin Wright The Actress will live and breathe... within the walls of Miramount Studios. | Робин Райт, в качестве актрисы, будет жить и дышать... в стенах Студии "Мирамаунт". |
| They taught me how to live... how to breathe, how to fight and how to die. | Они научили меня как жить как дышать, как бороться и как умирать. |
| To me, it would be a chance to grow, to breathe, to live! | А для меня это был бы шанс расти, дышать, жить! |
| You know. "Find some space to breathe and make her understand". | Знаете: "Найти себе место, чтобы перевести дух и объяснить ей всё". |
| We don't have time to breathe... | У нас нет времени перевести дух... |
| (Joyce) I think in life, we have so many ambitions and so... many things we want to do that we forget to stop and breathe and enjoy the moment. | Думаю, в нашей жизни столько амбиций того, что мы хотим, что мы забываем остановиться и перевести дух, насладиться моментом. |
| Hal, I prithee, give me leave to breathe awhile. | О Хэл, прошу тебя, дай мне перевести дух. |
| I need to breathe up here. | Мне нужно перевести дух. |
| The developed countries must reduce their emissions so that the developing countries can breathe and grow. | Развитые страны должны сократить свои выбросы для того, чтобы развивающиеся страны могли существовать и развиваться. |
| They shouldn't be allowed to walk, allowed to exist, to breathe... | Им надо запретить ходить, существовать, дышать... |
| You have to breathe life into your material, | Все дело в том, чтобы дать материалу существовать на собственных условиях. |
| The movie also features "Breathe Me" by Sia. | Также в фильме есть музыка «Breathe Me» и «Perfect». |
| In 2010, Colbie Caillat was nominated for the songs "Breathe" and "Lucky" alongside Taylor Swift and Jason Mraz, respectively. | В 2010 году Колби Кэйллат была номинирована за песни «Breathe» и «Lucky» в дуэтах с Тейлор Свифт и Джейсоном Мразом, соответственно. |
| The group promoted "Breathe" as the lead single for the single album and showed an "exotic and doll-like transformation" that was completely different from their debut EP. | Они также проводили промоушен «Breathe» как лид-сингла с их альбома и показали «экзотическую и кукольную трансформацию» что полностью отличалось от их дебютного мини-альбома. |
| The name Breathe Carolina came from a dream that Schmitt had in 9th grade, about calming down a woman named Carolina. | Название Breathe Carolina появилось из мечты Шмитта в 9-м классе о женщине по имени Каролина. |
| With Taylor, Spears recorded "Breathe on Me" and "And Then We Kiss", which did not make the album. | С Тэйлором Спирс и записала «Breathe on Me» и «And Then We Kiss». |
| "I can hear you breathe, you skunk" | Я слышу твоё дыхание, подлец! |
| I was just listening to you breathe. | Просто слушаю твое дыхание. |
| I want to listen to you breathe. | Я хочу послушать твое дыхание. |
| "I'll breathe the dear air, the quiet taste..." | "Я буду помнить дыхание любимой, ее вкус..." |
| «Breathe a nose, in regular intervals inhaling. | При первом чтении может показаться, что такое дыхание состоит из трех отдельных движений. |
| When you breathe in, count one. | Когда делаете вдох, считайте один. |
| Now breathe, fire at will. | А теперь делайте вдох и стреляйте. |
| I need you to breathe for me a bit. | Пожалуйста, сделайте вдох. |
| And... breathe in... | И... сделайте вдох... |
| Jessica, when I tell you to breathe, you breathe and listen. | Джессика, когда скажу вдох, ты делаешь вдох и слушаешь. |
| But I guess they helped me get better but... I felt like I couldn't breathe in there. | Считаю, что они мне помогли, но... я чувствовала как задыхаюсь, там. |
| Where's your shell? - I need to breathe! | А где твой панцирь? - Я задыхаюсь! |
| Yes! Don't you see... that I cannot breathe without you? | Неужели не понимаешь... что я задыхаюсь без тебя? |
| Heron, I cannot breathe. | Херон, я задыхаюсь. |
| I can barely breathe. | Я аж задыхаюсь от счастья. |
| You can breathe easier now, William. | Можешь выдохнуть, Уильям. |
| But in order to see it, I have to breathe all the air out of my body, and then cough, like, really hard. | Но чтобы его показать, мне нужно выдохнуть, а потом очень сильно кашлянуть. |
| It's as though it could breathe fire at any moment. | Он словно может в любой момент выдохнуть язык пламени. |
| You got to breathe in and out, okay'? | Ты должен вдохнуть и выдохнуть, хорошо? |
| And the doctor has her sit down, and he takes her peak expiratory flow rate - which is essentially her exhalation rate, or the amount of air that she can breathe out in one breath. | Врач просит её сесть и измеряет максимальную скорость выдоха, т.е. по существу скорость выдоха, или количество воздуха, которое она может выдохнуть за один выдох. |