Английский - русский
Перевод слова Breathe

Перевод breathe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дышать (примеров 1124)
The skin gets constricted when it burns, makes it impossible to breathe. Кожа сжимается, когда горит, становится невозможно дышать.
I have exactly half an hour of oxygen before I have to breathe contaminated air. Мне хватит кислорода ровно на полчаса, прежде чем придется дышать загрязненным воздухом.
(Alarm) - It happened in the film... the small of her back needed to be left exposed so she could breathe through it. Это случилось в фильме... Небольшую часть ее спины необходимо было оставить непокрытой, чтобы она могла дышать через нее.
There's a child in my care, lying on the ground, barely able to breathe! Мартин, ребенок под моим присмотром, сейчас лежит на земле, и едва может дышать.
She was brought to a hospital and put on a respirator to help her breathe. Ее привезли в госпиталь и подключили к аппарату искусственного дыхания, чтобы она могла дышать.
Больше примеров...
Вдохнуть (примеров 101)
Had to breathe some life back into the place for my mama. Должен был вдохнуть жизнь в это место ради мамы.
This is a unique opportunity to breathe life into a simple pencil drawing and colorize of his all the colors of the world! Это уникальная возможность вдохнуть жизнь в простой карандашный рисунок и расцветить его всеми красками мира!
We must now continue to breathe life into these ideals, so that current and future generations will have a peaceful and safe world, a world without absurd hatred or gratuitous violence. Мы должны сейчас вдохнуть жизнь в эти идеалы, с тем чтобы нынешним и будущим поколениям досталась мирная и безопасная планета, планета без абсурдной ненависти и необоснованного насилия.
It's good to breathe the air once more. Приятно снова вдохнуть воздух.
Instead, we must sound a wake-up call, and muster the best of our collective wisdom to breathe new vitality into the CD. Напротив, нам надо подать сигнал к побудке и, собрав всю свою коллективную мудрость, вдохнуть в КР новую жизнь.
Больше примеров...
Вдыхать (примеров 28)
Mr. White says the fumes aren't good to breathe. Мистер Уайт говорил, что эти испарения нельзя вдыхать.
I think it should be fine, as long as I don't breathe through the hat. Думаю, всё будет хорошо, если я не буду вдыхать из шляпы.
How does the Vietnamese have any relevance whatsoever to myself and my girlfriend having to breathe your friend's cigarette smoke? Какая связь между вьетнамцами и тем, что мне и моей девушке приходится вдыхать сигаретный дым твоей подруги?
They told them to breathe all the time because it's good for disinfecting. Им приказали вдыхать глубже, так как это было нужно для дезинфекции.
Let me worry about what I breathe, kid. Дай-ка сам позабочусь, что мне можно и нельзя вдыхать, пацан.
Больше примеров...
Вздохнуть (примеров 73)
I feel like I can breathe again for the first time in weeks. Чувствую себя так, словно могу вздохнуть первый раз за несколько недель.
De Castries can still breathe thanks to a landing! Де Кастри ещё может вздохнуть благодаря высадке десанта!
NEW YORK - The world can breathe easier with the reelection this month of United Nations Secretary-General Ban Ki-moon to a second term in office. НЬЮ-ЙОРК. Мир может вздохнуть с облегчением после переизбрания в этом месяце Генерального секретаря ООН Пан Ги Муна на второй срок.
I could hardly breathe last night. Вчера я едва мог вздохнуть.
I just want to breathe. Я просто хочу вздохнуть.
Больше примеров...
Подышать (примеров 59)
We need to let the wood breathe, remove everything that's accumulated inside. Дадим дереву подышать, вытащим весь мусор, что скопился внутри.
I told you to let it breathe. Я же говорила, дай ему подышать.
How do we get a fetus to breathe in a radioactive isotope? Как мы заставим плод подышать на радиоактивный изотоп?
Do you need a plastic bag to breathe into? Тебе нужно подышать в пластиковый пакет?
I would open a can of Hawaiian Punch and let it breathe. Все дети пили свою газировку сразу же, а я давала ей подышать.
Больше примеров...
Дыхания (примеров 50)
They need open freshwater to breathe. Для дыхания им нужен открытый водоем с пресной водой.
From the air we breathe to the kisses we impart, it is our buccal cavity that separates us from the plants. От свежего дыхания до страстных поцелуев Наша ротовая полость - вот что отличает нас от растений.
She requires a respirator in order to breathe. Для дыхания ей нужен респиратор.
Shireen, breathe more. Шарин побольше дыхания Выдыхай.
You need a pressure breathing system with a G suit that squeezes you, that helps you to breathe in and helps you to exhale. Вам нужна система дыхания под давлением с барокостюмом, которая сжимает вас, что помогает вдыхать и выдыхать.
Больше примеров...
Отдышаться (примеров 16)
After all, was struggling to breathe. После я никак не могла отдышаться.
No, we are good; we just need to breathe. Нет, ничего, надо только отдышаться.
Wait, I need to breathe Постойте, мне надо отдышаться...
Hurley, let him breathe. Хёрли, дай ему отдышаться.
After a while at social functions, I need to breathe a little. Я должен перемежать исполнение социальных функций с перерывами на отдых, чтобы чуть-чуть отдышаться.
Больше примеров...
Жить (примеров 31)
Merely to breathe does not mean to live. Всего лишь дышать не значит жить.
I will eat, live and breathe this. Я буду есть, жить, и дышать этим.
She's not allowed to live or breathe here without documents. Ей не позволяют жить и даже дышать без этих документов.
We eat it, we breathe it, only we can live on it. Мы едим её, дышим ею, и только нам дано жить на ней!
And he was describing himself as well when he cited Bloch: Attached to my country, fed with her spiritual heritage and its history, unable to imagine any other country where I could breathe freely, I loved and served it with all my strength. Он также описывал себя, когда цитировал Блока: «Вместе с моей страной, вскормленный ее духовным наследием и историей, неспособный представить другую страну, в которой я бы мог жить, я любил ее и служил ей изо всех сил.
Больше примеров...
Перевести дух (примеров 5)
You know. "Find some space to breathe and make her understand". Знаете: "Найти себе место, чтобы перевести дух и объяснить ей всё".
We don't have time to breathe... У нас нет времени перевести дух...
(Joyce) I think in life, we have so many ambitions and so... many things we want to do that we forget to stop and breathe and enjoy the moment. Думаю, в нашей жизни столько амбиций того, что мы хотим, что мы забываем остановиться и перевести дух, насладиться моментом.
Hal, I prithee, give me leave to breathe awhile. О Хэл, прошу тебя, дай мне перевести дух.
I need to breathe up here. Мне нужно перевести дух.
Больше примеров...
Существовать (примеров 3)
The developed countries must reduce their emissions so that the developing countries can breathe and grow. Развитые страны должны сократить свои выбросы для того, чтобы развивающиеся страны могли существовать и развиваться.
They shouldn't be allowed to walk, allowed to exist, to breathe... Им надо запретить ходить, существовать, дышать...
You have to breathe life into your material, Все дело в том, чтобы дать материалу существовать на собственных условиях.
Больше примеров...
Breathe (примеров 42)
Between April and May 2011, the group completed a second European tour, the "Breathe In Life Tour", for the promotion of their debut album. В период с апреля по май 2011 года группа завершила свой второй европейский тур, «Breathe In Life Tour», для продвижения своего дебютного альбома.
The album has three singles: "Move", "Absolute" and "Breathe You In". К альбому вышло три сингла - «Move», «Absolute», и «Breathe You In».
The album's fourth track, the Jacques Lu Cont's Thin White Duke Mix of "Breathe on Me" slows the beat from the original track making the song "darker and dirtier". Четвёртый трек с альбома, Jacques Lu Cont's Thin White Duke Mix на "Breathe on Me" убыстряет ритм в отличие от оригинального трека, делая песню «порочнее и непристойнее».
The group promoted "Breathe" as the lead single for the single album and showed an "exotic and doll-like transformation" that was completely different from their debut EP. Они также проводили промоушен «Breathe» как лид-сингла с их альбома и показали «экзотическую и кукольную трансформацию» что полностью отличалось от их дебютного мини-альбома.
Room to Breathe was McEntire's first album of new recordings since 1999's So Good Together and her first studio album of the new millennium. Room to Breathe стал для Ребы первым альбомом с новым записями впервые после диска 1999 года So Good Together и её первым студийным альбомом нового тысячелетия.
Больше примеров...
Дыхание (примеров 76)
Take a step back and don't breathe heavily. Сделайте шаг назад, и не дыхание сильно.
So much that sometimes when we were apart, we kept an open phone line... sowhilesleepingIcouId listen to you breathe. Я любил тебя так сильно, что когда тебя не было рядом, мы не клали телефонные трубки, чтобы я мог слышать твое дыхание, пока ты спишь...
None of us could breathe. У нас всех перехватило дыхание.
During employment you breathe through a nose, but each breath is possible to make some identical breaths and exhalations. Во время занятия вы дышите через нос, но каждое дыхание можно совершать несколько одинаковых вдохов и выдохов.
To follow up this newfound success, Hill immediately released Breathe in November 1999, which debuted at the top of the Billboard Country and all genre charts, ahead of albums by Mariah Carey and Savage Garden. Чтобы поддержать неожиданно обретённый успех, Хилл выпускает альбом «Breath» (Дыхание), дебютировавший на вершине как в чарте Billboard Country, так и чарте по всем жанрам, опередив альбомы Mariah Carey и Savage Garden.
Больше примеров...
Вдох (примеров 60)
When you breathe in, count one. Когда делаете вдох, считайте один.
Crushed. Unable to breathe. Раздавленный ей, неспособный сделать вдох.
Now, look, you need to breathe. Так, погоди, сделай глубокий вдох.
Breathe in 12 times a minute. Затем вдох. 12 раз в минуту.
Breathe in and breathe out, and come sit down. Сделай вдох и выдох. А потом присядь.
Больше примеров...
Задыхаюсь (примеров 7)
But I guess they helped me get better but... I felt like I couldn't breathe in there. Считаю, что они мне помогли, но... я чувствовала как задыхаюсь, там.
Yes! Don't you see... that I cannot breathe without you? Неужели не понимаешь... что я задыхаюсь без тебя?
Heron, I cannot breathe. Херон, я задыхаюсь.
I can breathe as well as under a glass cloche. А я задыхаюсь от тревоги.
I couldn't stand small spaces, they made me feel like I couldn't breathe, like the air was running out and choking me. Я не переношу замкнутых пространств, я не могу дышать в них, как будто воздух кончается, и я задыхаюсь.
Больше примеров...
Выдохнуть (примеров 12)
I try to slow my heart down and breathe the fire out of my lungs. Я пытаюсь замедлить ход своего сердца и выдохнуть огонь из легких
I can finally breathe. Я наконец-то могу выдохнуть!
And the doctor has her sit down, and he takes her peak expiratory flow rate - which is essentially her exhalation rate, or the amount of air that she can breathe out in one breath. Врач просит её сесть и измеряет максимальную скорость выдоха, т.е. по существу скорость выдоха, или количество воздуха, которое она может выдохнуть за один выдох.
It's as though it could breathe fire at any moment. Он словно может в любой момент выдохнуть язык пламени.
And the doctor has her sit down, and he takes her peak expiratory flow rate - which is essentially her exhalation rate, or the amount of air that she can breathe out in one breath. Врач просит её сесть и измеряет максимальную скорость выдоха, т.е. по существу скорость выдоха, или количество воздуха, которое она может выдохнуть за один выдох.
Больше примеров...