| Can you breathe deeply? | Вы можете глубоко дышать? |
| Now we're going to breathe in all this foam? | Теперь придётся дышать этой пеной! |
| You can breathe in the water. | Ты можешь дышать под водой. |
| Don't forget to breathe, all right? | Не забывай дышать, понял? |
| Soon you will breathe much easier. | Скоро дышать станет намного легче. |
| If I could breathe. | Если бы дышать мог. |
| But I won't be able to breathe in there. | Но там нечем будет дышать. |
| Just remember to breathe. | Только не забывай дышать. |
| It's kind of hard to breathe in those things, so I just dressed up like Harry Potter. | В них трудновато дышать, поэтому я просто переоделся Гарри Поттером. |
| Someone took your blood. No, they make you breathe. | Нет, они заставляют тебя дышать. |
| The shark is able to breathe with these gills by swimming or staying in a current. | Акула должна постоянно плыть, чтобы дышать и оставаться живой. |
| Learning how to free dive is also about learning to breathe correctly. | Учиться фридайвингу также значит учиться правильно дышать. |
| I couldn't breathe, there was a pounding in my head. | Я не могу дышать, голова пульсировала. |
| The ceremony involved a symbolic animation of a statue or mummy by magically opening its mouth so that it could breathe and speak. | Этот ритуал заключался в мистическом открывании рта мумии, для того чтобы она могла дышать и говорить. |
| Relaxation - Relax your muscles, breathe deeply; use with self-soothing. | Relaxation - Расслабить мускулы, глубоко дышать, использовать «приемы самоуспокоения» (см. выше). |
| "Switchfoot learns to breathe". | Влад Топалов «Научиться без тебя дышать». |
| We get newsflashes telling us when it's safe to breathe outside. | Мы получаем новостные рассылки, чтобы знать, когда можно дышать на улице. |
| It's thin, but you'll be able to breathe it. | Концентрация небольшая, но дышать можно. |
| I can breathe again. | Я снова могу свободно дышать. |
| Just try and let yourself breathe, ma. | Постарайся дышать как можно глубже, ма. |
| A safety whistle with a built-in air filter which allows its user to breathe smoke-free while simultaneously emitting a very distinct whistle. | Свисток безопасности с встроенным воздушным фильтром, который позволяет дышать клиенту бездымно одновременно испуская очень протяжный свист. |
| They wanted to learn about façon espérais I breathe later. | Главное, что они хотели узнать, это как я смогу продолжать дышать через несколько минут. |
| Let y'all breathe rarified air and live behind giant gates and drive in limos. | Нянчился с вами, давал вам дышать свежим воздухом, жить за высоким забором, ездить в лимузинах. |
| Some of 'em stunk so bad, I couldn't even breathe. | Они так сильно воняли, что я даже дышать не могла. |
| I used to come here... when the world closed in and got so small I couldn't breathe. | Когда мир окружал меня и становился таким тесным, что я едва мог дышать. |