Английский - русский
Перевод слова Breathe
Вариант перевода Дышать

Примеры в контексте "Breathe - Дышать"

Примеры: Breathe - Дышать
I finally feel like I can breathe again. Я наконец то чувствую Будто я могу дышать снова
I had to do it while I could barely breathe. Я продолжал пока мог едва лишь дышать
Well, so can they breathe fire? Постой, так они могу дышать огнём?
From now on, I'll breathe if you tell me to breathe, And I'll stop if you tell me to stop. С этого момента я буду дышать, если ты того пожелаешь, и остановлюсь, если ты прикажешь мне остановиться.
No, I didn't tell you not to breathe, I asked you not to breathe as much. Нет, я не велела вам не дышать совсем, я просила не дышать так много.
What do you mean "breathe how"? Что значит "дышать как"?
And in between, he would need to eat through a feeding tube and breathe with the help of a ventilator. А между ними ему придется получать питание через трубку и дышать с помощью вентилятора.
You're going to have to eat, sleep and breathe Ryan for the next year of your life. Ты должна будешь есть, спать и дышать Райаном в ближайшие несколько лет своей жизни.
So why was it suddenly so hard to breathe? Но почему тогда стало вдруг так тяжело дышать?
Can you breathe a little quieter, please? Ты не могла бы дышать потише, пожалуйста?
It's just hard to breathe, you know? Так сложно дышать, ты знаешь?
You can't force your employees to breathe - Ты не можешь заставить своих работников дышать...
Stevens, get him to cough, get him to breathe. Стивенс, скажите ему откашляться, скажите ему дышать.
Not allowed to breathe, can't even move? Нельзя дышать, нельзя даже двигаться.
You able to breathe a little bit easier now? Наверное, теперь дышать стало полегче?
He doesn't need a helmet to breathe in space Не нужен ему шлем, чтоб дышать в космосе,
What, they need this to breathe? Они не могут дышать без этого?
You got Erin wrapped around my neck so tight, I can barely breathe. По твоей команде Эрин держит удавку на моей шее, что я еле могу дышать.
Will he ever breathe on his own again? Сможет ли он снова дышать сам?
You want to open it a good hour before you drink it, nettle wine does like to breathe. Перед тем, как начать пить, нужно открыть крышку за час до употребления, крапивное вино любит дышать.
I tried using some wet rags and some towels to breathe through, but that just seemed to make it worse. Я попытался дышать через мокрые тряпки и полотенца, но от этого, похоже, стало только хуже.
Any mook who got circumcised can just pop in, eat my food, breathe my air, and on my taxes. Каждый обрезанный болт имеет право есть мою еду и дышать моим воздухом, и все за счет моих налогов.
We couldn't even breathe and I heard the sound of his voice. Было нечем дышать и вдруг я услышала его голос.
That means, once it's removed, you will not be able to breathe on your own. Это значит, что как только мы отключим его, вы не сможете самостоятельно дышать.
Look, for the first time in years, I feel like I can breathe. Послушай, впервые за долгие годы я могу свободно дышать.