I finally feel like I can breathe again. |
Я наконец то чувствую Будто я могу дышать снова |
I had to do it while I could barely breathe. |
Я продолжал пока мог едва лишь дышать |
Well, so can they breathe fire? |
Постой, так они могу дышать огнём? |
From now on, I'll breathe if you tell me to breathe, And I'll stop if you tell me to stop. |
С этого момента я буду дышать, если ты того пожелаешь, и остановлюсь, если ты прикажешь мне остановиться. |
No, I didn't tell you not to breathe, I asked you not to breathe as much. |
Нет, я не велела вам не дышать совсем, я просила не дышать так много. |
What do you mean "breathe how"? |
Что значит "дышать как"? |
And in between, he would need to eat through a feeding tube and breathe with the help of a ventilator. |
А между ними ему придется получать питание через трубку и дышать с помощью вентилятора. |
You're going to have to eat, sleep and breathe Ryan for the next year of your life. |
Ты должна будешь есть, спать и дышать Райаном в ближайшие несколько лет своей жизни. |
So why was it suddenly so hard to breathe? |
Но почему тогда стало вдруг так тяжело дышать? |
Can you breathe a little quieter, please? |
Ты не могла бы дышать потише, пожалуйста? |
It's just hard to breathe, you know? |
Так сложно дышать, ты знаешь? |
You can't force your employees to breathe - |
Ты не можешь заставить своих работников дышать... |
Stevens, get him to cough, get him to breathe. |
Стивенс, скажите ему откашляться, скажите ему дышать. |
Not allowed to breathe, can't even move? |
Нельзя дышать, нельзя даже двигаться. |
You able to breathe a little bit easier now? |
Наверное, теперь дышать стало полегче? |
He doesn't need a helmet to breathe in space |
Не нужен ему шлем, чтоб дышать в космосе, |
What, they need this to breathe? |
Они не могут дышать без этого? |
You got Erin wrapped around my neck so tight, I can barely breathe. |
По твоей команде Эрин держит удавку на моей шее, что я еле могу дышать. |
Will he ever breathe on his own again? |
Сможет ли он снова дышать сам? |
You want to open it a good hour before you drink it, nettle wine does like to breathe. |
Перед тем, как начать пить, нужно открыть крышку за час до употребления, крапивное вино любит дышать. |
I tried using some wet rags and some towels to breathe through, but that just seemed to make it worse. |
Я попытался дышать через мокрые тряпки и полотенца, но от этого, похоже, стало только хуже. |
Any mook who got circumcised can just pop in, eat my food, breathe my air, and on my taxes. |
Каждый обрезанный болт имеет право есть мою еду и дышать моим воздухом, и все за счет моих налогов. |
We couldn't even breathe and I heard the sound of his voice. |
Было нечем дышать и вдруг я услышала его голос. |
That means, once it's removed, you will not be able to breathe on your own. |
Это значит, что как только мы отключим его, вы не сможете самостоятельно дышать. |
Look, for the first time in years, I feel like I can breathe. |
Послушай, впервые за долгие годы я могу свободно дышать. |