Английский - русский
Перевод слова Breathe
Вариант перевода Дышать

Примеры в контексте "Breathe - Дышать"

Примеры: Breathe - Дышать
I can breathe so much better now! Теперь я могу дышать гораздо легче!
Otherwise, how will I breathe? Иначе как же я буду дышать?
All of a sudden, I... I couldn't breathe. Вдруг, я почувствовала, что не могу дышать.
I'll breathe better when we catch "Edward Sawhands." Я буду дышать спокойнее, когда мы поймаем этого Эдварда Рукиножницы.
Because there's nothing much else to breathe Потому что нет ничего сколько еще дышать
To breathe, to enjoy, to love, to think. Дышать, наслаждаться, любить, думать.
Y'all couldn't breathe, right? Вы не могли дышать, да?
I feel like I can breathe in here, you know? Я чувствую, что могу дышать здесь, вы знаете?
In so much as I can actually breathe easy for the first time since I can remember. Мне ещё никогда, сколько я себя помню, не было так легко дышать.
Every person, regardless of their age, gender or class, needs to drink water, breathe, eat cooked food, urinate and defecate, and see in the dark. Каждому человеку, независимо от возраста, пола или социальной принадлежности, необходимо пить воду, дышать, есть приготовленную пищу, отправлять физиологические потребности и иметь освещение в темное время суток.
You know, when you were a baby, she used to hold you so tight sometimes, I thought you couldn't breathe. Когда ты был младенцем, она так сильно прижимала тебя, что я думал, ты не сможешь дышать.
But I'm so nervous right now, it's hard to breathe. Но я так нервничаю, что даже дышать тяжело.
We have to eat, breathe and sleep together! Мы должны есть, спать и даже дышать вместе!
We need to get the fluid out, ease the pressure, help him breathe. САРА: Нужно откачать жидкость - это уменьшит давление и ему будет легче дышать.
Normally when someone falls into water they try and breathe, whether they want to or not, their lungs pull in water. Обычно когда кто-то падает в воду, он пытаеться дышать и независимо от того, хочет он или нет, его лёгкие наполняются водой.
Let me just tell you that not being able to breathe sucks! Так вот я скажу тебе - невозможность дышать - ужасный отстой!
But, if you take them off her not be able to breathe! Но если они их вытащат - она не сможет дышать!
If you must breathe, would you turn your head the other way please? Если вы должны дышать, не могли бы вы повернуть голову в другую сторону, пожалуйста?
The mass we removed from your throat was so big you couldn't breathe. Образование, которое мы удалили из твоего горла было таким большим, что ты не могла дышать
I don't think I can breathe. ћне кажетс€, € не могу дышать.
And within an hour of having it done, my nose swelled up to four times its normal size, blocking all nasal passage, making it impossible to breathe. И в течение часа после этого мой нос увеличился в четыре раза его обычного размера. блокируя все нозальные проходы, ты делая невозможным дышать.
"I can breathe for four minutes with this, and you can't!" Я могу дышать четыре минуты с ним, а ты не можешь!
It's like... I can breathe, you know? Как будто... здесь я могу дышать...
Better yet, don't even breathe the same air. ј еще лучше, даже не дышать тем же воздухом.
I reached back and threw one as hard as I could, and then suddenly, I was underwater, and I couldn't breathe. Я наклонилась назад и бросила камень изо всех сил, и вдруг оказалась под водой и не могла дышать.