| And I was sweating like crazy, and I couldn't breathe. | Я весь вспотел, даже не мог дышать. |
| As he cannot breathe air, he is always seen wearing a glass helmet filled with water. | Поскольку не может дышать воздухом, носит шлем с водой. |
| The poor could not breathe, then loosened the lid, just a little. | Я всего лишь приоткрыл крышку, чтобы ему было чем дышать. |
| On January 11, neurosurgeon G. Michael Lemole Jr. said that Giffords's sedation had been reduced and that she could breathe on her own. | 11 января 2011 г. - невролог медцентра Майкл Лемол подтвердил, что Гиффордс уже в состоянии дышать самостоятельно. |
| In this state, the turtle does not breathe, although if surroundings allow, it may get some oxygen through its skin. | В состоянии спячки черепаха перестаёт дышать, но может впитывать некоторое количество кислорода через кожу. |
| You get an arm up in front of your face, create an air pocket so that you can breathe. | Вы закрываете лицо руками, создаете воздушный карман, а потому можете дышать. |
| Sometimes it's hard to breathe, especially carrying all the heavy filming equipment. | Из-за пронизывающего холода и разреженного воздуха тяжело дышать, особенно когда тащишь тяжёлое кинооборудование. |
| Just don't forget to breathe, 'cause I actually... | Просто не забывай дышать, потому что меня... меня стошнило ночью перед концертом. |
| So hard that it stops me from being able to breathe. | Сильней, ещё сильней, так чтобы стало трудно дышать. |
| Now, to dance is to let the body breathe. | Итак, танцёвать значит дать тёлу возможность дышать. |
| Five meters below the surface, I start to breathe out, so that as soon as I get to the surface all I do is breathe in. | За пять метров до всплывания я начинаю выдыхать, чтобы, как только бы я вынырнул, я сразу начал дышать. |
| There's no air to breathe. | Мне ДУРНО, откройте окно, здесь нечем дышать. |
| Suddenly, I felt this vice-like grip squeezing my heart... and I couldn't breathe, Frank, I just couldn't breathe. | Я сидел на тренажёре, когда когда меня кто-то схватил... как будто сжал сердце и я не мог дышать, Фрэнк. |
| Remember to breathe and step forward through the back door of the room. | Не забывайте дышать... продвигайтесь дальше к чёрному ходу. |
| By tomorrow the boys won't be able to breathe air. | К завтрашнему дню мальчики больше смоут дышать воздухом |
| After a while I won't have to remind myself to get up and breathe in and out. | И через некоторое время, я привыкну - рано вставать, дышать... |
| They said that it was very difficult to breathe at night; air entered mainly through the cell door, which was left open. | Они сообщили, что ночью очень трудно дышать, поскольку воздух поступает только через приоткрытую дверь камеры. |
| And here he is, paralyzed completely, unable to breathe and move, over this time journey. | На этом снимке он полностью парализован, не в состоянии самостоятельно дышать или двигаться- вот такой путь. |
| Unable to breathe on her own, she was put on a ventilator. | Так как она не могла дышать самостоятельно, к ней подключили аппарат искусственного дыхания. |
| She was brought to a hospital and put on a respirator to help her breathe. | Ее привезли в госпиталь и подключили к аппарату искусственного дыхания, чтобы она могла дышать. |
| With low thermal conductivity ecowool is able to bind moisture within the fibers and remove it outside (breathe) without changing the thermal-insulating properties. | При низкой теплопроводности эковата обладает способностью связывать внутри волокон и отдавать влагу (дышать), не меняя теплоизоляционных свойств. |
| When the water passed through his larynx, it caused a reflexive spasm, and that sealed the airway, making it impossible for him to breathe. | Когда вода попала ему в гортань, это вызвало рефлекторный спазм, который перекрыл дыхательные пути, так что, он не смог дышать. |
| He can breathe okay as long as nobody unplugs him. | Он еще может дышать, если никто шланг не выдернет. |
| A typical table has an easily cleaned, heavily padded surface, and a face cradle that allows the client to breathe easily while lying face down. | Типичный коммерческий массажный стол легко чистится, имеет мягкую поверхность и подголовник в форме подковы, что позволяет клиенту свободно дышать лёжа лицом вниз. |
| Since she couldn't breathe on her own, her respirators were always on. | Так как сама дышать она не могла, рядом все время работал аппарат искусственного дыхания. |