Английский - русский
Перевод слова Breathe
Вариант перевода Дышать

Примеры в контексте "Breathe - Дышать"

Примеры: Breathe - Дышать
Just try not to breathe too deep, okay? Постарайся глубоко не дышать, ладно?
The ability to breathe poisonous atmospheres... Resistance to infection. способность дышать ядовитой атмосферой, иммунитет к инфекциям.
Due to this property to "breathe", houses insulated with ecowool can and should be built without vapor barriers. Благодаря этому свойству "дышать", дома, изолируемые эковатой, можно и нужно строить без пароизоляции.
To breathe follows rhythmically, deeply is making yoga breath, on a breath and an exhalation take for 5-7 seconds. Дышать следует ритмично, глубоко - совершая йоговское дыхание, на вдох и выдох беря по 5-7 секунд.
If you did exercises on a racetrack easy stop and continue to represent around of your self Chariot of Kubara and to breathe direct-flow spherical breath. Если вы делали упражнения на беговой дорожке, то спокойно останавливайтесь и продолжайте представлять вокруг себя Колесницу Кубары и дышать прямоточным сферическим дыханием.
Dolphins support sick or injured animals, swimming under them for hours at a time and pushing them to the surface so they can breathe. Дельфины поддерживают больных или раненых собратьев, плавая под ними в течение многих часов и одновременно подталкивая их к поверхности, чтобы те могли дышать.
wood has an ability to breathe and this ability enables it to sustain optimal temperature and level of air moisture. Древесина способна дышать - и это свойство позволяет ей поддерживать оптимальную температуру и уровень влажности воздуха.
They could breathe air, which would have been a great advantage for residents of warm shoals with low oxygen levels in the water. Они могли дышать воздухом, что должно было быть большим подспорьем для обитателей прогреваемых солнцем отмелей с низким уровнем содержания кислорода в воде.
I hope you can breathe through your neck. Надеюсь, ты умеешь дышать без головы?
Give her something to help her breathe! Дайте ей что-нибудь, что поможет ей дышать!
If he does come out the coma, he won't be able to talk or swallow or even breathe without machine. Если он и выйдет из комы, он не сможет говорить или глотать и даже дышать без машины.
Now, if there's... a Tibetan turnip that will allow me to breathe underwater for an hour... then great. Хотя если ты знаешь, что... какой-нибудь тибетский турнепс поможет мне дышать под водой в течении часа... то ты меня выручишь.
Now we need know if you can breathe for yourself. Теперь нам нужно узнать, можете ли вы дышать самостоятельно
I have to breathe, eat, and joke around living like that. Я буду есть, дышать и жить, вспоминая об этом.
I don't seem to be able to breathe properly. Похоже, я не могу нормально дышать.
The air above him grew clearer, purer, cleaner, and at last he was able to breathe freely. Воздух вокруг него становился яснее, свежее и чище. Он, наконец, мог дышать свободно.
You didn't even let me breathe! Вы даже дышать мне не позволяли!
Every time I think about what he has been through, I can hardly breathe. Каждый раз, когда я думаю, через что он прошел, мне трудно дышать.
Drinking water's just as risky as the so-called deadly whiskey and it's often a mistake to breathe the air. Питье воды также опасно, И как-будто «смертный» виски. А часто так и дышать воздухом - ошибка.
I've got one baby who can barely breathe and one with half a heart. У меня дочь, которая не может дышать, у другой - только половина сердца...
I couldn't breathe in my other dress! В том платье я не могла дышать!
Walumama always says that whenever you're scared, you should breathe deeply to remind yourself that you're alive. Валумама всегда говорит, что когда страшно, надо дышать глубоко, чтобы помнить, что ты жив.
Unable to breathe on her own, she was put on a ventilator. Так как она не могла дышать самостоятельно, к ней подключили аппарат искусственного дыхания.
Lyrically, Martin narrates the tale of a man missing his woman, as he continues to live and breathe for her. В словах песни Мартин повествует о мужчине, который скучает по своей девушке, но он продолжает жить и дышать ради неё.
What if she's not ready to breathe on her own? Что, если она не готова дышать самостоятельно?