| Wake me if I breathe funny or the device acts up. | Если начну странно дышать или аппарат запищит, разбуди. |
| I feel like I'm claustrophobic, I can hardly breathe in here... | У меня будто клаустрофобия, мне здесь тяжело дышать. |
| He's forgetting how to breathe, Pete. | Он уже забывает как дышать, Пит. |
| He's fighting the tube.It means he can breathe on his own. | Это означает, что он может дышать самостоятельно. |
| I doubt if she can breathe and sew simultaneously. | Я сомневаюсь, может ли она дышать и шить одновременно. |
| And forced to breathe outside air into its brand-new little lungs. | Ему приходится дышать воздухом своими крохотными лёгкими. |
| It was hurting just to sit up straight and breathe. | Было больно просто сидеть прямо и дышать. |
| You have to stay calm and breathe. | Ты должна оставаться спокойной и дышать. |
| Just open up his collar so he can breathe. | Расстегнем воротник, чтобы было легче дышать. |
| He can't even breathe, and she's popping pills. | Он даже дышать не может, а она глотает таблетки. |
| So I say he's lost his right to breathe. | Так что я бы сказал, он лишился права свободно дышать. |
| When I arrived, I could hardly breathe in here. | Когда я зашел, едва дышать смог. |
| While I'm gone, don't breathe on my pillow. | А пока меня нет, не вздумай дышать на мою подушку. |
| You need to tell her to breathe because she knows your voice. | Нужно попросить её дышать, потому что она знает твой голос. |
| Your heart rate will go down if you actually breathe. | Твое сердцебиение придет в норму, если ты будешь дышать. |
| I finally feel like I can breathe again. | Теперь будто бы снова могу дышать. |
| I'm guessing because he wasn't able to breathe. | Я полагаю, потому, что не мог дышать. |
| Imagine polluted air, impossible to breathe. | Представьте себе загрязненный воздух, которым невозможно дышать. |
| Burundians suffer enormously from war; they want finally to breathe the air of peace. | Бурундийцы испытывают неимоверные страдания в результате этой войны; они хотят наконец дышать воздухом мира. |
| It is only in my world that you can breathe. | И только в нем вы можете свободно дышать. |
| She died in that empty place as she couldn't breathe, because the water covered her face. | На этом пустыре она скончалась, поскольку не могла дышать, так как вода закрыла ей лицо. |
| The author could hardly breathe and pleaded with the accused to let her go. | Автор с трудом могла дышать и умоляла обвиняемого отпустить ее. |
| The stench along with poor ventilation and the heat in the cells made it difficult to breathe. | Из-за зловония, плохой вентиляции помещения и жары в камерах было трудно дышать. |
| Put the mask on so you don't breathe the dust from the drilling. | Надень маску, чтобы не дышать пылью, когда будут ломать. |
| This is the first time in 20 years I feel like I could breathe. | Я впервые за 20 лет чувствую, что могу дышать. |