I need him to breathe out as I pull on the tube. |
Ты должен выдохнуть, когда я буду вытаскивать трубку. Хорошо. |
I try to slow my heart down and breathe the fire out of my lungs. |
Я пытаюсь замедлить ход своего сердца и выдохнуть огонь из легких |
The most important thing to do before squeezing the trigger is to breathe, okay? |
Так, и все помним, самое важное перед тем, как стрелять, это выдохнуть, ясно? |
Can we just breathe? |
Можешь вдохнуть и выдохнуть? |
You can breathe easier now, William. |
Можешь выдохнуть, Уильям. |
I can finally breathe. |
Я наконец-то могу выдохнуть! |
But in order to see it, I have to breathe all the air out of my body, and then cough, like, really hard. |
Но чтобы его показать, мне нужно выдохнуть, а потом очень сильно кашлянуть. |
Just to be able to breathe out, not feeling like... like... |
Просто, чтобы можно было выдохнуть и не чувствовать... типа... и типа... а это далеко, типа очень далеко. |
And the doctor has her sit down, and he takes her peak expiratory flow rate - which is essentially her exhalation rate, or the amount of air that she can breathe out in one breath. |
Врач просит её сесть и измеряет максимальную скорость выдоха, т.е. по существу скорость выдоха, или количество воздуха, которое она может выдохнуть за один выдох. |
It's as though it could breathe fire at any moment. |
Он словно может в любой момент выдохнуть язык пламени. |
You got to breathe in and out, okay'? |
Ты должен вдохнуть и выдохнуть, хорошо? |
And the doctor has her sit down, and he takes her peak expiratory flow rate - which is essentially her exhalation rate, or the amount of air that she can breathe out in one breath. |
Врач просит её сесть и измеряет максимальную скорость выдоха, т.е. по существу скорость выдоха, или количество воздуха, которое она может выдохнуть за один выдох. |