Английский - русский
Перевод слова Botswana
Вариант перевода Ботсване

Примеры в контексте "Botswana - Ботсване"

Примеры: Botswana - Ботсване
The Ramsar Bureau has also worked with Botswana on a national wetland policy covering all major issues related to other environment-related treaties, including the UNCCD. Кроме того, оно помогает Ботсване в разработке национальной политики в отношении водно-болотных угодий, которая будет охватывать все основные вопросы, имеющие отношение к международным договорам в области окружающей среды, включая КБО.
20-22 October Gaborone National forum on the CCD in Botswana 20-22 октября Габороне Национальный форум по КБО в Ботсване
In Botswana, the law enforcement components of an ongoing national project were implemented, and other project activities were refocused to improve results. В Ботсване в рамках текущего национального проекта были осуществлены мероприятия компонента правоохранительной деятельности, а некоторые другие мероприятия по проекту были перенацелены для достижения более высоких результатов.
Ms. Kamala Bhoolai of the Commonwealth Secretariat, London reviewed the situation of three Southern African countries, namely Botswana, Zimbabwe and Namibia. Г-жа Камала Бхулай из Секретариата Содружества, Лондон, охарактеризовала положение в трех странах южной части Африки, а именно в Ботсване, Зимбабве и Намибии.
In the four countries cited with recent survey or census data (Australia, Botswana, China and Mauritius), disability prevalence increases with age. В четырех вышеупомянутых странах, представивших данные недавних обследований и переписей (Австралии, Ботсване, Китае и Маврикии), доля инвалидов увеличивается с возрастом.
Data for Botswana, Ghana, Kenya, Senegal, Zimbabwe, South Africa and India are based on establishment surveys. В основе данных по Ботсване, Гане, Кении, Сенегалу, Зимбабве, Южной Африке и Индии лежат результаты проводившихся государством обследований.
These books are used not only for teaching but also for law practice in both the subordinate and superior courts throughout Botswana. Эти книги используются не только для целей преподавания, но и для практической работы в области права как нижестоящими, так и вышестоящими судами в Ботсване.
Botswana provides free primary, secondary and technical education and to some extent free university education to all its children. Всем детям в Ботсване обеспечивается бесплатное начальное, среднее и техническое образование, а частично и бесплатное университетское образование.
On the other hand, where interventions have increased to near universal coverage, as in Argentina, Botswana, Georgia and the Russian Federation, the outcomes are inspiring. С другой стороны, в тех странах, где благодаря расширению масштабов мер вмешательства достигнут почти всеобщий охват, как это наблюдается в Аргентине, Ботсване, Грузии и Российской Федерации, результаты являются обнадеживающими.
In the 1990s, 48 countries were classified as LDCs, and only one, Botswana, was able to graduate out of the group. В 90-х годах в категорию НРС входили 48 стран, и лишь одной из них - Ботсване - удалось покинуть эту группу.
In Botswana, the country with the highest HIV prevalence, about one out of every three adults is HIV-positive. В Ботсване, где уровень заболеваемости ВИЧ является самым высоким, примерно каждый третий взрослый житель инфицирован ВИЧ.
Because of increased mortality, population growth in Botswana has been and is expected to be significantly reduced. В результате увеличения показателей смертности рост численности населения в Ботсване значительно сократился и, как ожидается, будет продолжать значительно сокращаться.
Interventions to prevent HIV infection among 10-24 year-olds are under way in Botswana, Ghana, Uganda and the United Republic of Tanzania. Мероприятия по предупреждению инфицирования ВИЧ подростков и молодых людей в возрасте 10 - 24 лет осуществляются в Ботсване, Гане, Уганде и Объединенной Республике Танзании.
In conclusion, the delegation called on UNCTAD, through its technical assistance activities, to support Botswana in establishing a competition authority and building staff capacity through training. В заключение делегация призвала ЮНКТАД оказать поддержку Ботсване в создании органа по вопросам конкуренции и укрепления кадрового потенциала на основе соответствующей подготовки в рамках своей деятельности по линии технической помощи.
We look forward to co-sponsoring, together with Andorra and Norway, the workshop in Botswana later this month. Мы надеемся на то, что вместе с Андоррой и Норвегией нам удастся успешно провести семинар в Ботсване в конце этого месяца.
A similar workshop for Southern African States is scheduled for Botswana from 29 to 30 November, following the Office for Disarmament Affairs workshop. Аналогичный семинар для государств южной Африки планируется провести в Ботсване 29-30 ноября 2007 года сразу после семинара, который будет проводиться Управлением Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения.
On the other hand, Botswana, Cape Verde, Namibia, Seychelles and South Africa have achieved rates above 70 per cent. В то же время в Ботсване, Кабо-Верде, Намибии, Сейшельских Островах и Южной Африке соответствующий показатель превысил 70 процентов26.
He further noted the emerging issue of the definition of indigenous peoples and minorities, which had come up in the Botswana workshop on multiculturalism in Africa. Он затронул вопрос об определении понятия коренных народов и меньшинств, который возник в Ботсване на Семинаре по культурному многообразию в Африке.
In Botswana, the organization supported civil society in formulating gender-mainstreaming plans, while tools and mechanisms for implementing and monitoring them were developed at the governmental level. В Ботсване Организация оказала гражданскому обществу помощь в подготовке планов актуализации гендерной проблематики, а на правительственном уровне были разработаны инструменты и механизмы для осуществления и мониторинга таких планов.
Additionally, technical support was provided for a national seminar on trade in services and the Doha results in Botswana at the end of November 2001. Кроме того, была оказана техническая поддержка в проведении национального семинара, посвященного торговле услугами и результатам Дохинской конференции, в Ботсване в конце ноября 2001 года.
For example, in Botswana UNDP has supported the publication of the national human development report, which focuses on the impact of HIV/AIDS on human development. Например, в Ботсване ПРООН содействовала публикации национального доклада о развитии людских ресурсов, который посвящен воздействию ВИЧ/СПИДа на развитие человека.
In Botswana, 20 national UNV specialists train local people, manage district AIDS projects and distribute AIDS literature throughout the country under a project funded by the Government and UNDP. В Ботсване 20 национальных специалистов Программы ДООН занимаются обучением местного населения, управляют осуществлением районных проектов по проблематике СПИДа и распространяют литературу, касающуюся СПИДа, по всей стране в рамках проекта, финансируемого правительством и ПРООН.
The Special Rapporteur was informed that the first executions in Botswana for many years were carried out in August 1995 when five prisoners were hanged. Специальный докладчик была проинформирована о том, что в августе 1995 года в Ботсване впервые за много лет были казнены пятеро заключенных.
The practice was not confined to Zimbabwe; it had also occurred in South Africa, Namibia and Botswana, and was the legacy those countries had inherited. Такое положение дел существовало не только в Зимбабве; то же самое происходило в Южной Африке, Намибии и Ботсване, и эта система досталась в наследство всем этим странам.
AREED is under way in five countries: Botswana, Ghana, Mali, Senegal and Zambia. РСЭПА осуществляется в настоящее время в пяти странах: в Ботсване, Гане, Замбии, Мали и Сенегале.