Английский - русский
Перевод слова Botswana
Вариант перевода Ботсване

Примеры в контексте "Botswana - Ботсване"

Примеры: Botswana - Ботсване
In June 2014, it organized a workshop focusing on illicit financial flows from wildlife trafficking that was held in Botswana. В июне 2014 года в Ботсване Управлением был проведен семинар, посвященный потокам незаконных финансовых средств, полученных от незаконной торговли объектами дикой природы.
In March 2012 in Botswana, a workshop was held on strengthening a jurisprudence of equality in regards to violence against women. В марте 2012 года в Ботсване был организован практикум по вопросу о развитии судебной практики в вопросах равенства в связи с насилием в отношении женщин.
Treatment coverage in Botswana, Namibia and Uganda presently exceeds one quarter of those in need, and is greater than 10 per cent in 13 countries in the region. В настоящее время охват лечением в Ботсване, Намибии и Уганде превышает одну четвертую часть нуждающихся и 10 процентов в 13 странах региона.
In Botswana, Kenya, South Africa, Uganda and Zambia, the number of people receiving treatment increased by more than 10,000 per country. В Ботсване, Кении, Южной Африке, Уганде и Замбии численность проходящих лечение увеличилась более чем на 10000 человек на страну.
Botswana held workshops on gender-responsive budgeting for senior government officials and members of parliament and Malaysia held workshops for officials from four pilot ministries. В Ботсване для высокопоставленных государственных служащих и членов парламента были проведены практикумы по составлению бюджета с учетом гендерных вопросов, а в Малайзии состоялись практикумы для должностных лиц четырех министерств, участвующих в экспериментальном проекте.
English is the official language of Botswana while Setswana is the national language. Официальным языком в Ботсване является английский, а национальным языком - язык сетсвана.
This is secured by Section 3(a) of the Constitution which accords every person in Botswana protection of the law. Это право обеспечивается статьей З а) Конституции, согласно которой любой человек, проживающий в Ботсване, находится под защитой закона.
The court system in Botswana is western and can be culturally alienating to ordinary Batswana, particularly semi-literate or culturally isolated people from remote areas. В Ботсване действует судебная система западного образца, которая в культурном смысле может быть чуждой простым ботсванцам, в особенности полуграмотным или изолированным в культурном отношении людям из отдаленных районов.
The eight were deported for violating both the conditions of their stay in Botswana as well as the United Nations Convention governing the status of Refugees. Эти восемь человек были депортированы за нарушение условий их пребывания в Ботсване, а также положений Конвенции Организации Объединенных Наций о статусе беженцев.
The Special Rapporteur has received eviction complaints from Botswana, Kenya, the Philippines, India and Guatemala, among other countries. Среди других случаев недобровольного перемещения, о которых Специальным докладчиком были получены сообщения, следует отметить случаи в Ботсване, Кении, Филиппинах, Индии и Гватемале.
According to the 2001 Botswana Population and Housing Census, there were 689 people who still remained in the CKGR. Согласно проведенной в Ботсване в 2001 году переписи населения и домашних хозяйств в ПЗЦК все еще оставалось 689 человек.
In the past communities in Botswana have been asked to relocate to give way for development or the establishment of Game Reserves. В прошлом в Ботсване проводились кампании по переселению жителей населенных пунктов в соответствии с планами развития или создания заповедников.
However, it must be placed on record that mining in Botswana is not a secret undertaking and will never be a secret. Вместе с тем следует отметить, что разработка полезных ископаемых в Ботсване не является тайным предприятием и никогда таковым не была.
Also, Botswana's withholding tax on interest payments for non-residents, royalties and fees were a major disincentive for such operations. Кроме того, одним из основных препятствий для развития бизнеса в Ботсване является налог на процентный доход для нерезидентов, а также лицензионные платежи и пошлины.
Given the political situation in that country, he would have expected the data to show that some Zimbabweans had been granted asylum status in Botswana. С учетом политической обстановки в этой стране он предполагал, что существуют данные о зимбабвийцах, которым было предоставлено убежище в Ботсване.
In 1989 he went to Florida State University to obtain a Master's degree in Education, following which he was employed by UNICEF in Botswana. В 1989 году он поступил в университет штата Флорида для получения степени магистра в области образования, после чего был принят на работу в ЮНИСЕФ в Ботсване.
I spent today as I spend most days... working for the Stephen Lewis Foundation trying to convince pharmaceutical companies to donate AIDS drugs to Botswana. Сегодня я провела день, как проводила большинство дней... работая на Фундацию Стивена Льюиса, стараясь убедить фармацевтические компании пожертвовать лекарства от СПИДа Ботсване.
For example, Botswana experienced a 52 per cent increase in the size of its labour force between 1981 and 1991. Так, в Ботсване за период с 1981 года по 1991 год численность рабочей силы увеличилась на 52 процента.
Although the overall decline was less rapid than in Northern Africa, certain countries, such as Botswana, managed to cut their IMRs in half over the 20-year period. Несмотря на то, что в целом темпы снижения КМлС в этих странах были ниже, чем в Северной Африке, некоторым странам, например Ботсване, удалось снизить его за 20 лет в два раза.
In Botswana, the population growth rate led to a doubling of primary enrolment between 1971 and 1991, straining the national education budget to its limit. В Ботсване, например, рост населения привел к удвоению числа учащихся начальных школ за период с 1971 года по 1991 год, что крайне истощило бюджет национального образования.
For the remainder of 1994, additional seminars were being planned for Botswana, Kenya, Namibia, Uganda, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe. На оставшуюся часть 1994 года новые семинары планируется провести в Ботсване, Зимбабве, Кении, Намибии, Объединенной Республике Танзании и Уганде.
Saami Council has been sponsored by the Nordic Governments to take part in major conferences in Botswana (1992) and Namibia (1993). Правительства стран Северной Европы поручили Совету саами принять участие в основных конференциях в Ботсване (1992) и Намибии (1993).
As that Act states, its object is to facilitate the provision, and obtaining by Botswana, of international assistance in criminal matters. Как сказано в Законе, цель его состоит в том, чтобы облегчить предоставление Ботсване и получение ею международной помощи по уголовным делам.
It is estimated that less than 5 per cent of Botswana's land area is cultivable. Считается, что земли, пригодные для земледелия, составляют в Ботсване менее 5 процентов.
This year's World Day to Combat Desertification will be commemorated for the second time in Botswana in the Kgalagadi district on 17 June 1999. В этом году, а именно 17 июня 1999 года, в Ботсване будет во второй раз отмечаться Всемирный день по борьбе с опустыниванием - на этот раз в округе Кгалагади.