| If that's not possible because the baby is blind, then we'll play piano together. | Если это невозможно, потому что ребёнок слепой, тогда мы будем играть вместе на фортепиано. |
| It's blind Willie Johnson, Phillip. | Это слепой Вилли Джонсон, Филлип. |
| Turns out he's not only blind. | Оказалось, что он не только слепой. |
| Not even a blind man would think she was bonny... | Даже слепой не сказал бы, что она была красива. |
| I'm completely blind in one eye. | Я абсолютно слепой на один глаз. |
| So should I. But Kronos in his blind sport gave him his desire. | Но Кронос в своей слепой игре исполнил его желание. |
| But our faith in the multilateral system is not blind. | Однако наша вера в многостороннюю систему не является слепой. |
| Climate change is an area where we must move beyond blind faith in a single multilateral approach. | Изменение климата - это та область, где мы должны пойти дальше слепой веры в единственный многосторонний подход. |
| Please do not abandon us to the claws of tyranny and blind power. | «Пожалуйста, не бросайте нас на произвол тирании и слепой власти. |
| It is not a rite or ritual based on blind faith. | Это не церемония или ритуал, основанный на слепой вере. |
| In preparation for the part, Zhang spent two months living with an actual blind girl. | Чтобы подготовиться к своей роли, Чжан Цзыи два месяца жила вместе со слепой девочкой. |
| It is said that Isabella was blind in the last six years of her life. | Изабелла была слепой в последние шесть лет своей жизни. |
| Accused of showing blind loyalty to Prussia, Ludwig became increasingly unpopular during the war. | Обвиняемый в демонстрации слепой лояльности Пруссии, Людвиг становился все более и более непопулярным в Баварии. |
| She next appeared with her family as a blind girl, Jeannie, in the stage adaptation of The Seven Poor Travellers by Charles Dickens. | Затем она появилась в роли слепой девушки Джинни в сценической адаптации «Семи бедных путешественников» Чарльза Диккенса. |
| Who needs - an old blind priest anyway... | Кому, в конце концов, нужен старый слепой священник? |
| Prairie now calls herself "The OA" and can see, despite having been blind before her disappearance. | Теперь Прэйри называет себя «ОА» и может видеть, хотя до исчезновения была слепой. |
| Her one diversion is learning to read and write, motivated by her desire to go home and read to Peter's blind grandmother. | Утешением ей служит обучение грамоте, мотивированное желанием вернуться домой и читать слепой бабушке Петера. |
| What I am cured of is the blind rage that has soured our otherwise storybook relationship. | Излечился я от приступов слепой ярости, которые отравляли наши, в остальном сказочные отношения. |
| This acceptance should be one of discrimination and understanding, not blind submission. | Такое принятие должно придти на основе интуиции и понимания, а не путем слепой веры. |
| Although Dredd holds his duty above every other priority, this devotion is not blind. | Хотя Дредд держит свой долг выше всех других приоритетов, эта преданность не является слепой лояльностью. |
| I am a blind man and cannot see. | Я слепой и ничего не вижу. |
| For her doctoral thesis, she applied for the first time in hadron colliders a novel double blind analysis method to search for evidence of supersymmetry. | Для написания докторской диссертации она впервые применила в адронных коллайдерах оригинальный двойной слепой метод для поиска доказательств суперсимметрии. |
| It's the bald, blind umpire of Santa Barbara. | Это же лысый слепой судья из Санта-Барбары. |
| A blind man shouldn't play cards. | Слепой не должен играть в карты. |
| Carlos might be blind, but the rest of us aren't. | Карлос слепой, но мы-то нет. |