Английский - русский
Перевод слова Blind
Вариант перевода Слепой

Примеры в контексте "Blind - Слепой"

Примеры: Blind - Слепой
I'm blind when it comes to that. Я слепой, когда дело доходит до такого,.
Officer Szeto. The blind man is following someone. Офицер Сзето, слепой мужчина за кем-то следит.
I'm blind, but I can read people's mind. Я слепой, но могу читать чужие мысли.
You're lucky your dad's blind. Повезло, что твой папа слепой.
It just shows what meaningless blind chance the universe is. Это показывает Вселенную, как бессмысленный слепой шанс.
Mr. Smith, I'm legally blind and I live here in Building Six. Мистер Смит, я официально признана слепой, и я живу здесь, в шестом доме.
Mr. Smith, Schlobohm is no place for a blind woman. Мистер Смит, Шлобом - не место для слепой женщины.
I don't see this blind spot, mick. Я не вижу слепой зоны, Мик.
For this, we're showing a simulator, a blind person driving using the AirPix. Здесь мы демонстрируем тренажер, слепой человек управляет автомобилем с помощью AirPix.
So this mouse was blind a couple weeks before this experiment and received one dose of this photosensitive molecule in a virus. Эта мышь была слепой за несколько недель до эксперимента и она получила дозу этих светочувствительных молекул с вирусом.
It was a blind test, molly. Это был слепой эксперимент, Молли.
It's Blinkin, our family's loyal blind servant. Это Ясноглазый, преданный слепой слуга моей семьи.
You can be roomies with the blind sheikh. Твоим сокамерником будет "Слепой Шейх".
I'm not blind, man. Я же не слепой, парень.
I'm not blind, you blind. Я не слепой, это ты слепой.
And she told me - the nurses hadn't mentioned this - that she was blind, that she had been completely blind from macular degeneration for five years. Она рассказала мне то, о чем медсестры не упомянули, она была слепой, совершенно слепой из-за дегенерации желтого пятна - уже пять лет.
Because Mickey Cohen is blind, he never sees the microphone above his head. Микки Коэн - как слепой крот, в жизни не заметит микрофон прямо у себя над головой.
It sounds like - some kind of double blind. И похоже, это двойной слепой эксперимент.
Studied for five months with a blind alchemist. Пять месяцев там меня обучал слепой алхимик.
Course not, he's blind. Конечно, ведь он - слепой. Дурень.
Your blind trust would start making more money. Ваш "слепой" траст начал получать больше прибыли.
It's like the blind leading the blind. Это как один слепой ведет другого.
It's not the blind leading the blind, more like the one-eyed man in the kingdom of the blind. Не то чтобы слепой ведет слепого, скорее мы подобны одноглазому в царстве слепых, что еще хуже.
Talk about the blind leading the blind. Если слепой ведет слепого, то они упадут в яму.
Long enough to know that it's the blind leading the blind over there. Достаточно, чтобы понять, что там слепой погоняет слепым.