Английский - русский
Перевод слова Blind
Вариант перевода Слепой

Примеры в контексте "Blind - Слепой"

Примеры: Blind - Слепой
This meant, according to the Director-General, "... no blind adherence to free trade. По словам Генерального директора, "... надо сказать" нет" слепой приверженности свободной торговле.
It seems that there is a blind impulse towards violence and vengeance that prevails over the logic of dialogue and peace. Похоже, мы имеем дело со слепой тягой к насилию и мести, которая торжествует над логикой диалога и мира.
Only a blind person cannot see that. Только слепой может этого не видеть.
They all begin by inciting blind hatred against a group, a tribe, a race, a religion or a nation. Все они начинаются путем разжигания слепой ненависти какой-либо группы, племени, расы, религии или нации.
Then you're blind, 'cause it's on. Тогда ты слепой, потому что он горит.
Not to mention blind as a bat. Что не означает слепой, как летучая мышь.
She was blind, but she fought. Она была слепой, но она боролась.
Okay, I'm blind here, guys. Так, парни, теперь я слепой.
You didn't think I'd be blind. Ты не думал, что я слепой.
Being blind's not the end of the world. Стать слепой ещё не конец света.
It's like I'm blind. Такое ощущение, что я слепой.
Of course I know your sister is tired of her role as the official reader of the blind... Конечно. Раз твоя сестра сильно устаёт от своих официальных обязанностей читать слепой...
What want truly blind say had no notion of time. Сказал бы настоящий слепой, что не имеет понятия о времени.
I do enjoy fighting a blind girl. Мне нравится драться со слепой девушкой.
Her address is in a blind spot where funding for domain awareness ran out. Её адрес в слепой зоне, там где финансирование домена кончилось.
He's blind, but he's one of the Moroi's most ingenious air users. Он слепой, но он один из самых искусных пользователей воздуха.
The blind fortune teller, Jerome's dad, bailed on him, stayed in town. Слепой ворожей, отец Джерома, бросил его и теперь живёт в городе.
Crazy old blind man that lived alone. Безумный слепой старик, который жил один.
I knew that Brian could do better than Adam, and he was blind. Я знал, что Брайан может сделать это лучше Адама, и он был слепой.
To have a child born blind is very vexing. Слепой от рождения ребенок - большая обуза.
Her brother is blind, but has some hearing left. Её брат слепой, но он немного слышит левым ухом.
I'm here, you blind old fob. Я здесь, старый слепой обманщик.
1/3 to Frank Randall's widow, the rest into a blind trust for his children. Треть вдове Рэндала, остальное - в слепой трастовый фонд для его детей.
It's like watching a blind ferret in a minefield. Словно слепой хорёк на минном поле.
He's completely blind, it will be a disaster. Он совсем слепой. Из-за этого получится катастрофа.