Английский - русский
Перевод слова Blind
Вариант перевода Слепой

Примеры в контексте "Blind - Слепой"

Примеры: Blind - Слепой
You stole from a blind girl! Ты украл это у слепой девушки!
Are you blind or somethin'? Ты слепой или что то вроде?
(Scoffs) Are you so blind? (насмешка) Ты настолько слепой?
Look at Stevie Wonder, been blind for 40-something years... got all the money in the world. Посмотрите на Стиви Уандера, слепой уже 40 с чем то лет... у него есть все деньги в этом мире.
Well, if it comes down to running blind, then we will start with that. Ну, если все началось со слепой передачи, то к ней мы и приступим.
Poor, blind, leprous and childless. бедняк, прокаженный, слепой и бездетный.
Last night, a gang of lads kicked hell out of my fence, then did over blind Brenda's. Прошлой ночью шайка парней разломала мой забор, А потом то же самое сделали у слепой Бренды.
You're walking around blind without a cane. А ты был слепой и ничего не видел.
Well, the guy on the left is blind, Chuck. Ээ, мужик слева слепой, Чак.
He's blind, and you took him climbing? Он слепой, а вы полезли с ним на скалу?
I think Harley's lucky to have a father who doesn't have a blind son. Я думаю, что Харли повезло, иметь отца, у которого не слепой сын.
What if she'd been blind or an amputee? Если бы она была слепой или калекой, тогда бы ты помогла?
The way he looks now, a blind Indian wouldn't bet a bead on 'em. Судя по виду, даже слепой индеец и зернышка на него не поставит.
If you aren't blind, drag you face close to the fence enough and look again. Опусти лицо и если не слепой, то увидишь.
Staying blind because she's a target? Оставаться слепой, потому что она мишень?
Without a book in his face, he was like a blind man seeing the world for the first time. Без книги возле его лица он был словно слепой, увидивший мир впервые в жизни.
The blind man has followed the fat guy into Wing Mansion Слепой мужчина проследовал за толстяком в апартаменти Винг.
You can live the rest of your life blind and crippled- Ты можешь до конца дней остаться слепой и искалеченной.
I think he must be as blind as Mr. Rochester. Он такой же, как мистер Рочестер, слепой.
This one was blind, remember? А этот был слепой, помнишь?
Just imagine, in a classroom a teacher writes on the blackboard and a blind student can see what's written and read using these non-visual interfaces. Только представьте себе: учитель в классе пишет на доске, и слепой студент может увидеть и прочитать, что написано с помощью этих специальных интерфейсов.
And rather than restoring Drew's sight, we'll have to keep her from going blind. Мы не столько восстанавливаем зрение Дрю, сколько не должны сделать её слепой.
My statement, the evidence you got, and this whole thing comes down to blind luck. Мои показания, доказательтва, что вы собрали, и это дело всё равно сводится к слепой удаче.
He probably realized I was blind and then... this... Он, наверное, понял, что я слепой.
Nolan Ross is the blind disciple of David Clarke, a truly evil man with the power and means to execute his judgment on the rest of us. Нолан Росс - слепой ученик Дэвида Кларка. действительно, злой человек с силой и средствами для выполнения его суда над нами.