Английский - русский
Перевод слова Blind
Вариант перевода Ослепить

Примеры в контексте "Blind - Ослепить"

Примеры: Blind - Ослепить
I'll blind him too, if he wants to experience that culture. Могу ещё и ослепить, если он и эту культуру хочет познать.
A can of paint across the windshield could blind the driver. Ослепить водителя можно засадив банкой с краской в лобовое стекло.
They said he poured ammonia in her eyes, trying to blind her. Они говорят, что он вылил аммиак ей в глаза, чтобы ослепить ее.
If you blind a country for 24 hours, the loss of life is unthinkable. Если ослепить страну на сутки, потери будут неисчислимые.
I'll use this to blind it. Я использую это, чтобы его ослепить.
There's only one thing can blind a man as smart as you, Tommy. Есть только одна вещь, которая может ослепить такого умного парня, как ты, Томми.
I can blind the sentries long enough by cutting the power. Ну, а стража... Я могу на время ослепить ее: выведу станцию из строя.
They used laser strobes to blind the cameras and a plasma torch to cut through the gates. Они использовали лазерный стробоскоп, чтоб ослепить камеры и плазменный резак, чтобы пройти через ворота.
That couldn't blind the whole world. Это не могло ослепить весь мир.
They used her to blind us. Они использую ее, чтобы ослепить нас.
In your defense, I worked very hard to blind you. В твоё оправдание, я приложил много усилий, чтобы тебя ослепить.
I've let my anger blind me. Я позволил своему гневу ослепить меня.
You have allowed your sympathy for others to blind you to the greater struggle. Ты позволил сочувствию к другим ослепить себя от великой борьбы.
No, to blind you, sir. Нет, чтобы ослепить вас, сэр.
The problem is, Jonah Gabriel, that kind of glare... it just turns you blind. Проблема в том, Джона Габриэл, что такое сияние... может только ослепить.
Let's remember that jamie hasn't a clue That the plan is to blind him with billows of nylon. Давайте помнить, что Джейми не догадывается, что его собираются ослепить куполом из нейлона.
It can burn you, blind you, stop your heart... Это может сжечь тебя, ослепить тебя, остановить твое сердце...
An obsession that can blind you to far more immediate and critical responsibilities. Навязчивая идея, которая может ослепить Вас гораздо более, чем Ваши непосредственные критические обязанности.
Do not allow your hatred for me blind you now. Не позволяй своей ненависти ко мне ослепить тебя сейчас.
Because you have let them distract you... blind you with hate. Потому что ты позволил им отвлечь тебя ослепить ненавистью.
Don't let beauty blind your judgment. Не позволяй красоте ослепить твой разум.
She was told to keep them blind for 12 hours. Ей сказали ослепить их на 12 часов.
Don't let your friendship with Clark Kent blind you, son. О, не позволь вашей дружбе с Кларком Кентом ослепить тебя, сын.
Each time I attacked you, I used the sun to blind you. Каждый раз при атаке, я использовал солнце, дабы ослепить тебя, но ты продолжал стрелять.
If you blind a soldier for a single second in the middle of a fight, he dies. Если в бою ослепить солдата на секунду, он погибнет.