| The root cause of the current global crisis was intellectual hubris in the form of the blind belief that markets would always resolve their own problems and contradictions. | Основная причина нынешнего глобального кризиса заключается в интеллектуальном высокомерии в виде слепой веры в то, что рынки всегда смогут решить свои собственные проблемы и противоречия. |
| 5-a-side football, also known as futsal and blind football, is an adaptation of football for athletes with visual impairments including blindness. | Футбол 5х5, также известный как футзал и слепой футбол, - это адаптированный футбол для спортсменов с нарушениями зрения, включая слепоту. |
| I'm blind, but I can still see. | Я слепой, но все равно вижу. |
| Why would a blind guy point at someone? | Почему слепой парень указывает на кого то? |
| Tell the guys at Riker's all about how you got beat by a blind man. | Расскажи ребятам в тюрьме, как тебя побил слепой парень. |
| I insist upon your asking... and they will tell you that before the Revolution Panikovsky was a blind man, Shura. | Спросите! И Вам ответят, что до революции Паниковский был слепой, Шура. |
| Another great blind man has been discovered! | Еще великий слепой нашелся - Паниковский. |
| No, don't use gesticular language with me, please, I am blind. | Нет, пожалуйста, не надо языка жестов, я слепой. |
| Does he know any blind Pams? | Он знаком с какой-нибудь слепой Пэм? |
| Melody Crescent is the street where I live, here in Reading, with my very slim Aunty Hayley, who's also blind. | Мелоди Крисентс - это улица в Рединге, где я живу со своей очень стройной и слепой тетей Хейли. |
| So this is how the blind monk passed through walls? | Значит так слепой монах прошёл через стену? |
| Even a blind man could see such a big basket! | Даже слепой заметил бы такую корзину! |
| How does a legally blind guy steal a car? | Ладно. Как мог слепой инвалид угнать машину? |
| L - I kind of reconnected with that blind prosecutor I used to date, Maggie Lizer. | Я как бы снова сошелся с той слепой прокуроршей, с Мэгги Лизер. |
| Michael had an affair with Maggie Lizer while she was both pretending to be blind, and prosecuting the family. | У Майкла был роман с Мэгги Лизер... когда она притворялась слепой и в том, что обвиняет их семейство. |
| You thought I was blind, remember? | Ты же считал меня слепой, забыл? |
| Just last week, a blind hiker felt him. | На прошлой неделе слепой турист нащупал его! |
| Please tell me these rebels are more than just a blind Jedi and some child. | Я надеюсь, что у вас есть не только слепой джедай и ребенок. |
| You talk like I'm blind! | Ты говоришь, как будто я слепой! |
| "And therefore is winged Cupid painted blind." | "Крылатый Купидон - божок слепой". |
| How could I have been so blind? | Как я могла быть настолько слепой? |
| How could I be so blind? | Как я могла быть такой слепой? |
| TC: There are actually a lot of accidents out there that happen as a result of this blind spot. | ТК: Кстати, происходит много столкновений в результате этой слепой зоны. |
| The man on top can see, the blind man can walk. | Мужчина наверху видит, а слепой может идти. |
| It would be nice if he had a chance to shield something in a blind trust for his kids. | Будет неплохо, если ему дать шанс вывести кое-что в слепой траст на его детей. |