If you take them off before then, you'll go blind. |
Если снимешь их раньше срока, ты ослепнешь. |
You're blind for two days. |
И ты ослепнешь на два дня. |
Take you off, you'll go blind again. |
Мы снимем их, и ты снова ослепнешь. |
You'll go blind drinking that swill. |
Ты ослепнешь, если будешь пить это пойло. |
Close your eyes, or it'll look at you and make you blind. |
Глаза закрой, иначе он так на тебя глянет, что ты ослепнешь. |
Every month you think you're dying or pregnant or going blind. |
Ты каждый месяц думаешь, что или умираешь, или беременна, или скоро ослепнешь. |
If you don't take this seriously, you could have a stroke or go blind. |
Если ты не будешь все воспринимать серьезно, то у тебя может случиться инсульт или ты ослепнешь. |
Well, if it is, it'll spray mucus in your eyes, and you'd be blind for two days. |
Ну, если это он, то он прыснет тебе в глаза мускусом, и ты ослепнешь на два дня. |
This will blind you. |
Если попадет в глаза, ослепнешь. |
You'll go blind, China. |
Ты ослепнешь, приятель. |
That won't make you go blind. |
От этого ты не ослепнешь. |
Of course, you won't go blind! |
Не ослепнешь, не переживай. |
You are going to go blind. |
Ты же ослепнешь так. |
But don't look too closely at his face 'cause you might go blind. |
Но не стоит делать это слишком внимательно, иначе ослепнешь. |
My sister Kelly says, if you look at the sun during an eclipse, you go blind from the sun's radiation. |
Моя сестра Келли говорит что если смотреть на затмение, то ослепнешь от солнечной радиации. |
If you don't stop pulling your thing, you're going to go blind, Richard! |
Если не перестанешь тянуть эту штуку, Ричард, то ослепнешь! |
Will sitting too close to the TV set make me go blind? |
Если смотреть телевизор вблизи, то ослепнешь? |
If you do not treat it, you will go blind or insane! |
Если ты не будешь лечить его, ты ослепнешь. |
It'll blind you. |
Ты ослепнешь от красоты. |