Английский - русский
Перевод слова Blind
Вариант перевода Глаза

Примеры в контексте "Blind - Глаза"

Примеры: Blind - Глаза
Makes it easier to rob you blind, cut your throat. Так проще выколоть кому-нибудь глаза или перерезать горло.
Then it won't be so easy to turn a blind eye to their suffering. Тогда им будет непросто закрыть глаза на их страдания.
We pay them to turn a blind eye. Мы заплатим им, чтобы закрыли глаза.
Since that's what you really want, I'll turn a blind eye. Раз ты действительно этого хочешь, я закрою на это глаза.
Tell Sweden to turn a blind eye and convince England to join. Велел Швеции закрыть глаза, а Англию убедил бы присоединиться к себе.
This, in turn, creates a blind spot. Это, в свою очередь, приводит к ещё большему отклонению глаза.
You cannot blind yourself to this vision. Закрыть глаза на это видение у тебя уже не получится.
Yet, some members of the Security Council continue to turn a blind eye. Тем не менее некоторые члены Совета Безопасности по-прежнему закрывают на это глаза.
The international community could no longer turn a blind eye to the plight of the Palestinians. Международное сообщество не может продолжать закрывать глаза на бедственное положение палестинцев.
Thanks for turning a blind eye. Спасибо, что закрыл на это глаза.
I turned a blind eye to a lot of things. Я закрывал глаза на многие вещи.
I've seen that happen too many times to start going blind now. Я видел, что происходит слишком часто, чтобы сейчас закрыть на это глаза.
I'm not blind. I have eyes. Я не слепа и у меня есть глаза.
Now I wish I was blind in both eyes. Жаль, что я слеп не на оба глаза.
You could turn a blind eye. Ты мог закрыть на это глаза.
His very glance could blind you. Один его взгляд может сжечь твои глаза.
They said he poured ammonia in her eyes, trying to blind her. Они говорят, что он вылил аммиак ей в глаза, чтобы ослепить ее.
I let my feelings for you blind me of the truth about Muirfield. Я позволил моим чувствам к тебе закрыть глаза на правду о Мюрфилде.
If you turn a blind eye to crime, I will bust you. Кто будет закрывать глаза на преступления, будет разжалован.
Just turn a blind eye to it. Так что просто закрой на это глаза.
We feed on tourists, compel them to forget, Locals turn a blind eye. Мы питаемся туристами и внушаем им забыть об этом, местные закрывают на это глаза.
Many people don't know that the human eye has a blind spot in its field of vision. Многие люди не знают, что у человеческого глаза есть слепое место в его поле зрения.
"Always look people in the eye,"even if they're blind. Всегда смотри людям в глаза, даже если они слепые.
I've been going too far, you turned a blind eye. Я стал заходить слишком далеко, а ты закрываешь глаза.
I cannot turn a blind eye anymore. Я больше не могу закрывать глаза.