When blind man pours a drink he holds his finger on the inside rim to feel when the glass is full. |
Когда слепой наливает попить, он держит палец на ободке стакана, чтобы знать, когда тот полон. |
How can a blind man look at anything again? |
Как может слепой посмотреть на что-нибудь снова? |
And yes, I am blind, as a matter of fact. |
И на самом деле да, я слепой. |
But also it's a tribute to Paul's uncle, who is unfortunately himself blind. |
Так мы сможем отдать дань уважения дяде Пола, который, к несчастью, тоже слепой. |
Stevie's only been blind since birth! |
Стиви слепой всего лишь с рождения! |
At the same time, my delegation would like to stress that dialogue does not mean appeasement of the arrogance of power or of the blind courage of ignorance. |
Вместе с тем моя делегация хотела бы подчеркнуть, что диалог вовсе не означает умиротворение высокомерия силы или слепой бравады невежества. |
In the autumn of 753, the blind Jianzhen decided to join a Japanese emissary ship returning to its home country. |
Осенью 753 слепой монах решил сесть на японский корабль, возвращавшийся на родину. |
The species name lippa is from the Latin lippus, meaning "nearly blind". |
Видовое название lippa происходит от лат. lippus, что означает «почти слепой». |
On the day of her funeral, a blind choir boy had his sight restored by touching her feet. |
В день её похорон, один слепой мальчик из хора, дотронувшись до её стопы, прозрел. |
The most recent one was a blind man, just like he said. |
Как он сказал, последним был слепой мучжина |
I'm not blind, I've seen how you are with her, Dad. |
Я не слепой, я вижу, как ты с ней обращаешься. |
Pra a blind of 197 years until'm all right. |
Неплохо для слепой старушки, правда? |
A sergeant blind could not catch the thieves. |
Я подумала, разве может ловить воров слепой сержант? |
Don't tell anyone that your father is the blind fortune teller |
Никому не говори, что твой отец - слепой прорицатель. |
While I'm disabled But I'm not blind after all. |
Я болен, Но я не слепой в конце концов. |
It was invented by a blind inventor, and the one dude he described it to was deaf. |
Его создал слепой изобретатель, а тот парень, которому он о нем рассказал, был глухим. |
Due to Tierney's illness, her daughter was born deaf, partially blind with cataracts, and severely developmentally disabled. |
В результате этого её дочь родилась глухой, частично слепой и с серьёзным отставанием в умственном развитии. |
You may be blind, but you aren't deaf |
Ты, может быть, и слепой, но ведь не глухой же. |
Look, a blind man smoking! |
Смотрите, слепой, а курит! |
I'm confident, however, that you are worth far more to your people than a crippled old blind man. |
Я уверен, однако, что вы стоите гораздо больше для ваших людей, чем слепой старик-инвалид. |
What, are you blind, McFly? |
Ты что, слепой, Макфлай? |
BIFF: Are you blind, McFly? |
МакФлай, ты что, слепой? |
No, I'm blind from birth |
Нет, я слепой от рождения. |
Dull inertia, blind stumbling around..." |
«Вялый зануда, слепой, как крот». |
And if you can't see, you are blind. |
Если ты не видишь, ты слепой. |