Английский - русский
Перевод слова Blind
Вариант перевода Слепой

Примеры в контексте "Blind - Слепой"

Примеры: Blind - Слепой
When blind man pours a drink he holds his finger on the inside rim to feel when the glass is full. Когда слепой наливает попить, он держит палец на ободке стакана, чтобы знать, когда тот полон.
How can a blind man look at anything again? Как может слепой посмотреть на что-нибудь снова?
And yes, I am blind, as a matter of fact. И на самом деле да, я слепой.
But also it's a tribute to Paul's uncle, who is unfortunately himself blind. Так мы сможем отдать дань уважения дяде Пола, который, к несчастью, тоже слепой.
Stevie's only been blind since birth! Стиви слепой всего лишь с рождения!
At the same time, my delegation would like to stress that dialogue does not mean appeasement of the arrogance of power or of the blind courage of ignorance. Вместе с тем моя делегация хотела бы подчеркнуть, что диалог вовсе не означает умиротворение высокомерия силы или слепой бравады невежества.
In the autumn of 753, the blind Jianzhen decided to join a Japanese emissary ship returning to its home country. Осенью 753 слепой монах решил сесть на японский корабль, возвращавшийся на родину.
The species name lippa is from the Latin lippus, meaning "nearly blind". Видовое название lippa происходит от лат. lippus, что означает «почти слепой».
On the day of her funeral, a blind choir boy had his sight restored by touching her feet. В день её похорон, один слепой мальчик из хора, дотронувшись до её стопы, прозрел.
The most recent one was a blind man, just like he said. Как он сказал, последним был слепой мучжина
I'm not blind, I've seen how you are with her, Dad. Я не слепой, я вижу, как ты с ней обращаешься.
Pra a blind of 197 years until'm all right. Неплохо для слепой старушки, правда?
A sergeant blind could not catch the thieves. Я подумала, разве может ловить воров слепой сержант?
Don't tell anyone that your father is the blind fortune teller Никому не говори, что твой отец - слепой прорицатель.
While I'm disabled But I'm not blind after all. Я болен, Но я не слепой в конце концов.
It was invented by a blind inventor, and the one dude he described it to was deaf. Его создал слепой изобретатель, а тот парень, которому он о нем рассказал, был глухим.
Due to Tierney's illness, her daughter was born deaf, partially blind with cataracts, and severely developmentally disabled. В результате этого её дочь родилась глухой, частично слепой и с серьёзным отставанием в умственном развитии.
You may be blind, but you aren't deaf Ты, может быть, и слепой, но ведь не глухой же.
Look, a blind man smoking! Смотрите, слепой, а курит!
I'm confident, however, that you are worth far more to your people than a crippled old blind man. Я уверен, однако, что вы стоите гораздо больше для ваших людей, чем слепой старик-инвалид.
What, are you blind, McFly? Ты что, слепой, Макфлай?
BIFF: Are you blind, McFly? МакФлай, ты что, слепой?
No, I'm blind from birth Нет, я слепой от рождения.
Dull inertia, blind stumbling around..." «Вялый зануда, слепой, как крот».
And if you can't see, you are blind. Если ты не видишь, ты слепой.