| That'd be tantamount to the blind leading the blind. | Это как если бы слепой вёл слепого. |
| In a world where love is blind but only the blind can see, one beautiful woman and one powerful man will unite to change the fate of all mankind. | В мире, где любовь слепа, но только слепой может увидеть, одна прекрасная женщина и один властный мужчина объединятся, чтобы изменить судьбу человечества. |
| 39 Has told also him a parable: whether can blind drive blind? | 39 Сказал также им притчу: может ли слепой водить слепого? |
| In 1995, Doug Yule described the recording of Squeeze being like the blind leading the blind, me leading myself. | В 1995 году Даг Юл так описал запись альбома Squeeze: «как слепой ведёт слепого, что я вёл себя самого. |
| A blind pedestrian signals his intention to cross a street by waving his white blind stick in the direction of the crossing. | Слепой пешеход должен обозначить свое намерение перейти через дорогу движениями белой трости в направлении перехода через проезжую часть. |
| You're blind, like a sick mole. | Ты слепой, как больной крот. |
| Look, kid, I'm not blind. | Слушай парень, я не слепой. |
| I know you're not blind, Julius. | Я знаю, ты не слепой. |
| He say she's really blind. | Он говорит, что он настоящий слепой. |
| I can accept you pretending to be blind | Я могу принять то, что ты притворяешься слепой. |
| He was in my blind spot. | Он был у меня в слепой зоне. |
| Why, a blind man can see what she is. | Только слепой не может видеть какая она есть. |
| I told you, the blind get the dog for free, we're not merchants here. | Я же сказал, слепой получает собаку бесплатно, мы не торговцы. |
| I had the feeling that she only wanted me because I was blind. | У меня постоянно было чувство, что она со мной только потому, что я слепой. |
| Great, we have a blind cab driver. | Отлично, у нас слепой водитель такси. |
| You started to see and you've become blind again. | Вы начали видеть и Вы стали слепой снова. |
| But we part company when it comes to blind devotion. | Но мы расходимся, когда дело доходит до слепой преданности. |
| I'm not blind, you know. | Знаешь, я ведь не слепой. |
| One blind, one with enlarged prostate, riding sidesaddle. | ќдин слепой, у одного увеличена простата. ќни в дамских седлах. |
| Well, only a blind man would choose her over me. | Только слепой променял бы меня на нее. |
| But you're blind as a bat. | Но ты же слепой, как крот. |
| I wanted to see if he really was blind. | Хотела проверить, действительно ли он слепой. |
| On one platform, a life of blind naivete, a life which you seem to believe virtuous. | С одной стороны жизнь в слепой наивности, которую ты считаешь добродетелью. |
| You know, Caryn, I'm not blind. | Знаешь, Кэрин, я не слепой. |
| It's a blind study to see if The Hound gets it right. | Это слепой метод исследования, чтобы увидеть работает ли "Гончая" как следует. |