That'd be tantamount to the blind leading the blind. |
Это как если бы слепой вёл слепого. |
In a world where love is blind but only the blind can see, one beautiful woman and one powerful man will unite to change the fate of all mankind. |
В мире, где любовь слепа, но только слепой может увидеть, одна прекрасная женщина и один властный мужчина объединятся, чтобы изменить судьбу человечества. |
39 Has told also him a parable: whether can blind drive blind? |
39 Сказал также им притчу: может ли слепой водить слепого? |
In 1995, Doug Yule described the recording of Squeeze being like the blind leading the blind, me leading myself. |
В 1995 году Даг Юл так описал запись альбома Squeeze: «как слепой ведёт слепого, что я вёл себя самого. |
A blind pedestrian signals his intention to cross a street by waving his white blind stick in the direction of the crossing. |
Слепой пешеход должен обозначить свое намерение перейти через дорогу движениями белой трости в направлении перехода через проезжую часть. |
You're blind, like a sick mole. |
Ты слепой, как больной крот. |
Look, kid, I'm not blind. |
Слушай парень, я не слепой. |
I know you're not blind, Julius. |
Я знаю, ты не слепой. |
He say she's really blind. |
Он говорит, что он настоящий слепой. |
I can accept you pretending to be blind |
Я могу принять то, что ты притворяешься слепой. |
He was in my blind spot. |
Он был у меня в слепой зоне. |
Why, a blind man can see what she is. |
Только слепой не может видеть какая она есть. |
I told you, the blind get the dog for free, we're not merchants here. |
Я же сказал, слепой получает собаку бесплатно, мы не торговцы. |
I had the feeling that she only wanted me because I was blind. |
У меня постоянно было чувство, что она со мной только потому, что я слепой. |
Great, we have a blind cab driver. |
Отлично, у нас слепой водитель такси. |
You started to see and you've become blind again. |
Вы начали видеть и Вы стали слепой снова. |
But we part company when it comes to blind devotion. |
Но мы расходимся, когда дело доходит до слепой преданности. |
I'm not blind, you know. |
Знаешь, я ведь не слепой. |
One blind, one with enlarged prostate, riding sidesaddle. |
ќдин слепой, у одного увеличена простата. ќни в дамских седлах. |
Well, only a blind man would choose her over me. |
Только слепой променял бы меня на нее. |
But you're blind as a bat. |
Но ты же слепой, как крот. |
I wanted to see if he really was blind. |
Хотела проверить, действительно ли он слепой. |
On one platform, a life of blind naivete, a life which you seem to believe virtuous. |
С одной стороны жизнь в слепой наивности, которую ты считаешь добродетелью. |
You know, Caryn, I'm not blind. |
Знаешь, Кэрин, я не слепой. |
It's a blind study to see if The Hound gets it right. |
Это слепой метод исследования, чтобы увидеть работает ли "Гончая" как следует. |