Английский - русский
Перевод слова Blind
Вариант перевода Слепой

Примеры в контексте "Blind - Слепой"

Примеры: Blind - Слепой
I am not blind! - You're crazy. Я не слепой! - Ты сумасшедший.
Like a blind man seeing in the dark. Как слепой, глядящий в бездну.
He might have said that merely as a blind. Он мог бы сказать, что просто как слепой.
Admittedly I'm disabled, but at least I'm not blind. Я болен, Но я не слепой в конце концов.
Withered by age and failure, yet your blind optimism carries you on. Измученный возрастом и неудачами, но все еще сохранил свой слепой оптимизм.
That's because you're blind. Это потому, что ты слепой.
A blind Indian with three fingers made those. Их сделал слепой индеец с тремя пальцами.
What I saw moved me deeply, especially this image, portrait of a blind woman Tuareg. То, что я увидел поразило меня так глубоко, особенно это изображение, портрет слепой женщины туарегов.
Such a hard life when you're blind. Сложно жить, когда ты слепой.
In the United States, the terms partially sighted, low vision, legally blind and totally blind are used by schools, colleges, and other educational institutions to describe students with visual impairments. В Соединённых Штатах, термины «частично зрячий», «слабо видящий», «слепой» и «полностью слепой» используются в школах, колледжах и других учебных заведениях, чтобы описать студентов с нарушениями зрения.
How are you so blind with eyes that big? Как можно быть слепой с такими большими глазами?
This joker is blind, but he's not deaf. Чувак, слепой, но не глухой.
Dude, I'm not deaf. I'm just blind. Чувак, я не глухой, только слепой.
How can you be so blind? That's enough. Как ты можешь быть настолько слепой?
I may be blind, but I know the difference between a cheap rug and a dead body. Я, может, и слепой, но я знаю разницу между дешевым ковром и мертвым телом.
A blind man who suddenly recovered his sight? Слепой, к которому неожиданно вернулось зрение?
The blind beef salesman is trying to help me? Слепой продавец говядины пытается мне помочь.
Barber with a dull razor is like a blind moyl. Парикмахер с тупой бритвой - как слепой мул:
Of course, he's not blind! Ну конечно, он же не слепой!
I'm a little nearsighted, I'm not blind. я слегка близорук, но не слепой.
How's that, blind man? Ну как тебе это, слепой?
How a blind guy can perform brain surgery? Как слепой парень может выполнять операции на головном мозге?
Also probably best if the blind man isn't in charge of hiding the bug. Также, видимо, будет лучше, если слепой не будет отвечать за сокрытие жучка.
It's about the 1.7 seconds during the blind pass. Все дело в 1,7 секунды во время слепой передачи?
Is a double blind trial, Meaning there has to be at least two administrators. это двойной слепой эксперимент, то есть тут по-любому должно быть не меньше двух администраторов.