I'm supposed to believe you Willie Brown and Blind Dog Fulton? |
То есть, я должна поверить, что ты Вилли Браун, Слепой Пес Фултон? |
Blind man Julio, tell me, who killed the saint at the church? |
Слепой Хулио, скажи мне, кто убил святого в церкви? |
They are saying they are coming but only if Third Eye Blind is here. |
Они пишут что придут, но только если Третий глаз слепой придут. |
What we will do, is we'll make our dream be that your dream is to see Third Eye Blind. |
Что мы будем делать, мы сделаем нашу мечту вашей мечтой увидеть Третий глаз слепой. |
Onlu a few short hours until Blind Mag's final performance, which is guaranteed to be talked about for uears and uears to come. |
Осталось лишь несколько часов до прощального выступления Слепой Мэг о котором точно будут говорить еще годы и годы. |
"Blind guy walks down a dock in Africa." |
"Слепой, разгуливающий по африканскому причалу". |
Sam Wollaston of The Guardian thought that "The Blind Banker" was better than the series opener, calling the plot "more satisfying... clearer and more self-contained". |
Сэм Уолластон из The Guardian считает, что «Слепой банкир» был лучше, чем премьерный эпизод, называя сюжет «более интересным... ясным и самодостаточным». |
it wasn't the Blind Beggar, but it was a Kray pub. |
это был не "Слепой Бедняк", но это был паб Крэя. |
This guy Donaldson got an e-mail from some guy calling himself "Blind Chemist" right before Sam's attack, and it says, "Just scare him." |
Этот парень, Дональдсон, получил сообщение от кого-то по имени "Слепой Химик" прямо перед нападением на Сэма, и тут написано "Припугните его". |
For the Blind Witch, Kitsis and co-creator Adam Horowitz cast actress Emma Caulfield, as they had been "huge fans" of hers since she had co-starred on Buffy the Vampire Slayer. |
Для роли Слепой ведьмы, Китсис и соавтор Адам Хоровиц решили взять актрису Эмму Коулфилд, так как они «большие поклонники», так как она снялась в «Баффи - истребительница вампиров». |
TO A BLIND... BLIND WORLD. |
За этот слепой... слепой мир. |
I'm not blind, you're blind, |
Яне слепой, ты слепой, |
After his friend Robert Johnson was killed he headed up to Chicago, changed it to Blind Dog Fulton. |
Когда его друг, Роберт Джонсон, был убит он отправился в Чикаго, и взял себе имя "Слепой Пес" Фултон. |
You're not Blind Dog Fulton, right? |
Ты не "Слепой Пес" Фултон, так ведь? |
Right now it's the blind leading the blind. |
Сейчас слепой ведет слепых. |
And she was completely blind. |
И это при том, что она была совершенно слепой. |
Everybody knows you're blind. |
Все и так знают, что ты слепой. |
I am nearly blind. |
Да я плохо вижу, почти слепой. |
I am blind like you. |
Я такой же слепой, как и ты. |
Apart from blind people. |
Для тех, кто не слепой. |
But he's blind... |
Но... -Но он же слепой - |
He is blind in one eye. |
Он слепой на один глаз. |
Strange, this blind man! |
Этот слепой старик, он такой странный! |
Why are you so blind? |
Почему ты стала такой слепой? |
My blind xylophone player, OK? |
Мой слепой ксилофонист, а? |