Also, the Government implements a special housing policy for the orphans, blind individuals, invalids, etc. |
Кроме того, правительство проводит специальную жилищную политику в интересах сирот, незрячих лиц, инвалидов и т.п. |
These programmes cover all disability categories (blind, deaf, individuals with kinetic disturbances etc.). |
Данные программы охватывают все категории лиц с инвалидностью (незрячих, лиц с нарушением слуха, двигательных функций и т. д.). |
Recruited the first group of blind students to Henichesk medical school. |
Набрана первая группа незрячих студентов Генического медицинского училища. |
She also worked at Scribner making recordings of books for blind people. |
Она также работала в «Scribner», создавая книги для незрячих людей. |
"A watch for blind people". |
«Практические рекомендации для незрячих». |
The Committee also notes the audio productions of the Convention made by the State party for blind and visually impaired Paraguayans. |
Кроме того, Комитет отмечает подготовленные государством-участником аудиоматериалы для незрячих и слабовидящих парагвайцев. |
The funds raised will be used to adapt classrooms for blind students and purchase equipment for inclusive education. |
Собранные средства помогут оборудовать классы для незрячих и закупить оборудование для целей инклюзивного образования (охватывающего инвалидов). |
There is a private school for disabled, blind and deaf-mute children. |
Существует частная школа для инвалидов, незрячих и глухонемых. |
It's called "Cooking for the blind". |
Она называется "Кулинария для незрячих". |
A paper she wrote in 1998 with Takashi Itoh describing their work on web user interfaces for blind people was the winner of the 2013 ACM SIGACCESS Impact Award. |
Статья, которую она написала в 1998 году вместе с Такаси Ито, описывающая их работу в веб-интерфейсе для незрячих людей, победила в англ. ACM SIGACCESS Impact Award 2013. |
58 titles in Braille (19.6 per cent) for blind children; |
незрячих - 58 наименований (на шрифте Брайля) (19,6 %); |
Or for the blind, everyday home appliances - in the educational setting, in the office setting. |
Или для незрячих. Найти им применение в повседневной бытовой технике, в учебных заведениях, в офисах. |
She earned a bachelor's degree in English literature at Otemon Gakuin University in Osaka in 1982 and then began a two-year computer programming course for blind people using an Optacon to translate print to tactile sensation. |
Она получила степень бакалавра по английской литературе в Университете Отэмон Гакуин, в Осаке в 1982 году, после чего начала двухгодичный курс компьютерного программирования для незрячих людей используя аппарат «Optacon», которая переводит печать в тактильные ощущения. |
The redefinition of competencies in the question of enrolment in the national professional roll, and the local branches thereof, of blind switchboard operators; |
новое определение компетентности в вопросе о приеме незрячих операторов телефонных станций в национальную профессиональную ассоциацию и ее местные отделения; |
Special classes for autistic pupils and special classes for the deaf and blind were also established in this way. |
Аналогичным образом были созданы также специальные классы для учащихся, страдающих аутизмом, и специальные классы для глухих и незрячих детей. |
In Almaty there is a national library for the blind and visually impaired, which was built in response to an order of 5 February 1971 of the Council of Ministers and the Ministry of Culture of the Kazakh SSR. |
Алматы) работает Республиканская библиотека для незрячих и слабовидящих граждан, которая была создана согласно распоряжению Совета Министров и приказу Министерства культуры Казахской ССР от 5 февраля 1971 года. |
Firstly, steps are to be taken to change the accessibility of the ATMs and other banking services, including accessibility not only for the blind, but also for persons with other disabilities. |
Во-первых, следует принять меры для изменения степени доступности услуг банкоматов и других банковских услуг, в том числе доступности не только для незрячих, но и для других инвалидов. |
In all 8.4 million roubles were spent on books in Braille, talking and digital recording books, large print editions, embossed visual aids and aids for blind and deaf children. |
Из бюджетных средств израсходовано 8,4 млн. рублей на выпуск учебной литературы шрифтом Брайля, говорящих и цифровых книг, крупношрифтовых изданий, рельефно-наглядных пособий и технических средств для незрячих и слабовидящих детей. |
The National Institute for Blind People, established in 1974 |
Национальный институт для незрячих лиц, учрежденный в 1974 году |
In 1997, 1,000 places were provided on the scheme for people with disabilities (Disability Allowance and Blind Persons Pension). |
В 1997 году 1000 мест в рамках данной программы было предоставлено инвалидам (пособие по инвалидности, выплачиваемое на основании проверки нуждаемости, и пенсия для незрячих). |
Federal Institute of Education for the Blind and Federal Institute of Education for the Deaf: |
Федеральный институт образования незрячих и Федеральный институт образования глухих: |
The Danish National Library for the Blind provides services to persons with visual disabilities, including the visually impaired and other persons whose disability prevents them from reading standard printed material. |
Датская национальная библиотека для незрячих обслуживает лиц с инвалидностью по зрению, включая лиц с пониженным зрением и других лиц, чья инвалидность не позволяет им пользоваться стандартным материалом для чтения. |
(a) Research on Quieter Cars and the Safety of Blind Pedestrians, A Report to Congress, National Highway Traffic Safety Administration, U.S. Department of Transportation, Washington, D.C., October 2009. |
а) Исследование по вопросу о менее шумных автомобилях и о безопасности незрячих пешеходов (доклад, представленный Конгрессу), Национальная администрация безопасности дорожного движения, Министерство транспорта США, Вашингтон, О.К., октябрь 2009 года. |
Setting-up the Parakou centre for the blind |
создание центра незрячих в Параку; |
He published audio books, Braille-font books, etc., and purchased equipment for blind and visually impaired children. |
Выпускаются аудиокниги, издаются книги шрифтом Брайля, закупаются различные приборы для незрячих и слабовидящих детей. |