| I discovered that people treat you differently when you're blind. | Я обнаружил, что когда ты слепой, люди обращаются к тебе иначе. |
| Dunstan was blind for almost a year after Lone Pine. | Данстан был слепой в течение почти года после битвы у одинокой сосны. |
| Now he imagines he's blind. | Теперь ему втемяшилось в голову, что он слепой. |
| You said I wasn't blind. | Ты же сказала, что я не слепой. |
| Unmoving and blind on his perch. | Остается сидеть недвижимой и слепой на своей ветке. |
| The prevailing world realities illustrate that unbridled militarism and blind terrorism are mutually reinforcing. | Ситуация в мире сегодня иллюстрирует тот факт, что безудержный милитаризм и слепой терроризм подпитывают друг друга. |
| A blind beggar will elicit their sympathies. | Я уверена, слепой нищий вызовет у них симпатию. |
| This blind fanaticism is absolutely alien to the psychology and mentality of our peaceful people. | Слепой фанатизм абсолютно чужд психологии и менталитету нашего миролюбивого народа. |
| Old blind guy is celebrating his 80th birthday tonight, young fella. | Слепой старик сегодня празднует свое восьмидесятилетие, приятель. |
| They got a-a nice rosebush, and that-that statue of that blind woman holding weights. | Там есть красивый розовый куст и та статуя той слепой женщины с весами. |
| Middle son devoted to his blind sister. | Средний сын посвятил себя слепой сестре. |
| We haven't told our biggest client that you are blind. | Наш самый крупный клиент не знает, что ты слепой. |
| Well, he's a blind guy in a war zone. | Ну, он слепой парень в военной зоне. |
| Well, he must be blind because it wasn't me. | Он узнал тебя. Ну, он должно быть... слепой, потому что это был не я. |
| I got a very wonderful blind xylophone player, you know, that's... | У меня есть замечательный слепой ксилофонист, знаешь... |
| You went into the ladies room, you blind old sod. | Вы зашли в дамскую комнату, слепой престарелый стервенец. |
| You were groping her like a blind pickpocket. | Ты ощупывал её как слепой вор-карманник. |
| I'm like a blind man. | Я как слепой, на ощупь. |
| I don't know how she does it, but she dresses really well for a blind girl. | Не знаю как у неё получается, но для слепой девушки она очень неплохо одевается. |
| I know what you're hoping then it'll be just a blind trust... | Я знаю, на что вы надеетесь Что это будет не более чем слепой взброс. |
| I was in her blind spot. | Я был в ее слепой зоне. |
| He's still treating me like I'm blind. | И обращается со мной как со слепой. |
| Must've been blind, with two beautiful girls in front of him. | Он, наверное, слепой, раз не заметил 2х прекрасных девушек. |
| This bar looks like it was set up by a blind man, And there's no bourbon. | Этот бар выглядит так, будто его спроектировал слепой, и здесь нет бурбона. |
| I'm weak, feeble, blind, hopeless and terrified. | Слабый, хилый, слепой, безнадежный и запуганный. |