The long-term effect on the national balance of payments accounts is estimated at around $1.117 billion in direct losses. |
Долгосрочные последствия для платежного баланса страны составили, по оценкам, порядка 1117 млн. долл. США в виде прямых потерь. |
Amounts owed to Member States for troop costs and contingent-owned equipment are now forecast to end the year at $725 million compared with $1 billion estimated earlier. |
Суммы, причитающиеся государствам-членам по линии компенсации расходов, связанных с воинскими контингентами и принадлежащим им имуществом, составят на конец года, согласно нынешним прогнозам, 725 млн. долл. США против прогнозировавшегося ранее 1 млрд. долл. США. |
The total value of the economy's losses is estimated at over FBu 41 billion, or about US$ 127 million. |
Совокупный размер ущерба, нанесенного экономике страны, по оценкам, превышает 41 млрд. франков Бурунди, что составляет примерно 127 млн. долл. США. |
Ghana's exports reached US$ 1.219 billion with gold contributing US$ 548 million. |
Объем экспорта Ганы достиг 1,219 млрд. долл. США, при этом экспорт золота принес 548 млн. долл. США. |
The total funds allocated to the restructuring of the coal sector in Hungary have reached around HUF 24 billion (US$200 million). |
Общая сумма средств, выделяемых на реструктуризацию угольной промышленности Венгрии достигла 24 млрд. венгерских форинтов (200 млн. долл. США). |
Portugal's bilateral official development assistance to SADC member States in 1997 amounted to 20.79 billion Portuguese escudos (US$ 118.63 million). |
Объем двусторонней помощи Португалии по линии ОПР государствам - членам САДК в 1997 году составил 20,79 млрд. эскудо (118,63 млн. долл. США). |
Additional debt service relief requirements have been estimated at $600 million in nominal terms (new estimate for total relief $3.7 billion). |
Потребности в дополнительном облегчении бремени обслуживания долга оцениваются в 600 млн. долл. США в номинальном выражении (совокупный объем помощи по облегчению долгового бремени составляет, по новым оценкам, 3,7 млрд. долл. США). |
The next disbursement of 2.7 billion CFA francs - about $5 million - will take place in February. |
Выплата следующих 2,7 млрд. франков КФА - около 5 млн. долл. США - будет произведена в феврале. |
Specifically, as at 30 September 2000, unpaid peacekeeping assessments totalled $2.5 billion, $676 million more than in the year before. |
В частности, на 30 сентября 2000 года объем задолженности по начисленным взносам на поддержание мира составил в общей сложности 2,5 млрд. долл. США, что на 676 млн. долл. США больше, чем в предыдущем году. |
On average, the Organization has $900 million to $1 billion in peacekeeping cash throughout the year. |
В среднем в течение года Организация располагает наличностью на поддержание мира в объеме от 900 млн. долл. США до 1 млрд. долл. США. |
Remittances are the largest foreign currency earner in Somalia, estimated at approximately $750 million to $1 billion per annum. |
Перевод денежных средств является важнейшим источником иностранной валюты для Сомали, ежегодный объем которого, согласно оценкам, составляет от 750 млн. долл. США до 1 млрд. долл. США. |
Recent increases in spending on education (75 billion riel, or US$ 19.3 million, has been allocated under the 2002 national budget) are also welcome. |
Недавнее увеличение расходов на образование (в национальном бюджете на 2002 год было выделено 75 млн. риалей, или 19,3 млн. долл. США), также заслуживают одобрения. |
The rehabilitation programme was extended till 2007 with 1.5 billion HUF, US$6 million cost per year. |
Срок осуществления программы был продлен до 2007 года с ежегодным бюджетом 1,5 млрд. форинтов, или 6 млн. долл. США. |
United Nations peacekeeping expenditures increased dramatically, from $819 million in the biennium 1990-1991 to $4.7 billion in 1992-1993. |
Расходы Организации Объединенных Наций на поддержание мира резко возросли с 819 млн. долл. США в двухгодичном периоде 1990 - 1991 годов до 4,7 млрд. долл. США в 1992 - 1993 годах. |
Italy pledged 6 billion liras (approximately $2.9 million) and noted that the payment would be made in full by July. |
Италия объявила взнос в размере 6 млрд. лир (приблизительно 2,9 млн. долл. США) и отметила, что этот взнос будет выплачен полностью к июлю. |
Since 1994 the public funds allocated to health care have consistently increased, reaching 99 billion CFA francs ($198 million) in 1997. |
С 1994 года объем государственных средств, выделяемых на нужды здравоохранения, неуклонно растет и в 1997 году достиг 99 млрд. франков КФА (198 млн. долл. США). |
It recorded a surplus of $900 million in 1996, following a deficit of $8.1 billion the previous year. |
В 1996 году она свела свой платежный баланс с положительным сальдо в размере 900 млн. долл. США, хотя еще год назад дефицит ее платежного баланса составлял 8,1 млрд. долл. США. |
The core budget ($609 million) is now fully financed, and development expenditures will be more than $1 billion in 2005, mostly for the national priority programmes. |
Основной бюджет (609 млн. долл. США) в настоящее время полностью обеспечен финансированием, и в 2005 году расходы на цели развития составят более 1 млрд. долл. США и будут предназначены главным образом для осуществления национальных приоритетных программ. |
It had increased ODA by 50 per cent and the President's $15 billion emergency plan for HIV/AIDS relief was the largest international initiative ever to target a single disease. |
Они увеличили на 50 процентов объем ОПР, а разработанный президентский план чрезвычайных мер по борьбе с ВИЧ/СПИДом, который имеет бюджет в 15 млн. долл. США, является самой крупной международной инициативой, которая когда-либо была направлена на борьбу с единственным заболеванием. |
Total investment fell from $1.45 billion to $150 million in the same period. |
Общий объем капиталовложений за тот же период снизился с 1,45 млрд. долл. США до 150 млн. долл. США. |
Of that total, the United States contributed $6.34 billion, or 41 per cent. |
От этой общей суммы доля взноса США составила 6340 млн. долл. США, или 41 процент. |
More than 4,600 projects have been approved at a total cost of HK$ 2.8 billion (about US$ 359 million). |
Было утверждено более 4600 проектов, общая стоимость которых составляет 2,8 млрд. гонконгских долл. (около 359 млн. долл. США). |
About one and a half billion drams ($5 million) from the state budget was spent on the projects. |
На эти проекты из государственного бюджета было израсходовано около полутора миллиарда драмов (5 млн. долл. США). |
The most efficient option identified is genetic modification, requiring 1 billion Brazilian reais (USD 560 million) a year in research investment. |
Наиболее эффективным вариантом была сочтена генетическая модификация, для которой потребуется 1 млрд. бразильских реалов (560 млн. долл. США) в год для инвестиций в научные исследования. |
Norway is giving 1 billion Norwegian kroner (approximately USD 180 million) over two years (2009-2010) to the UNICEF education and gender equality programme. |
Норвегия выделила около 1 млрд. норвежских крон (приблизительно 180 млн. долл. США) на двухлетний период (2009 - 2010 годы) для программы ЮНИСЕФ по вопросам образования и гендерного равенства. |