As at 10 May 2011,186 Member States had made payments totalling $1.7 billion, with $116 million still outstanding. |
По состоянию на 10 мая 2011 года 186 государств-членов выплатили взносы на общую сумму 1,7 млрд. долл. США, а невыплаченными остаются 116 млн. долл. США. |
The cash balance would rise to approximately $1.8 billion in October and November before falling to $1.238 million at year-end, as a result of payouts to Member States for troops and contingent-owned equipment obligations long in arrears. |
В октябре-ноябре сальдо наличности составит порядка 1800 млн. долл. США, а в конце года сократится до 1238 млн. |
The budget for these activities amounts to 12 billion dinars, the equivalent of US$ 200 million, and 38.8 per cent of the beneficiaries are women. |
На эту деятельность выделяются средства в размере 12 млрд. динаров или 200 млн. долл. США. |
However, as indecision was costing $8 million to $9 million per month, he urged rapid approval of funding of up to $1.587 billion for strategy IV, which would make it possible to prepare contract documents and obtain an international letter of credit. |
В то же время, поскольку отсутствие решения обходится в 8-9 млн. долл. США для стратегии IV, что позволит подготовить контрактную документацию и получить международный аккредитив. |
United States imports are $4.28 billion from the comparable economy but only $5.6 million from Cuba. |
США, а импорта кубинских товаров - только 5,6 млн. долл. США. |
The total for the 12-year period 1994-2005 is estimated to be $7.7 billion and averages just over $640 million a year. |
Общая стоимость средств контрацепции на 12-летний период с 1994 по 2005 год, по расчетам, составит 7,7 млрд. долл. США, а среднегодовые расходы составят немногим более 640 млн. долл. США. |
Between 1989 and 1994, the amount of resources used for humanitarian programmes has tripled from $845 million to some $3 billion. |
В период с 1989 по 1994 год объем ресурсов, выделяемых на гуманитарные программы, увеличился в три раза: с 845 млн. долл. США до примерно 3 млрд. долл. США. |
Jordan accounted for about $1.3 billion during 1990-1992, with the bulk of the balance-of-payments support materializing in 1991 ($726 million). |
В период 1990-1992 годов на Иорданию пришлось около 1,3 млрд. долл. США, причем основная часть средств, предназначенных для содействия в покрытии дефицита платежного баланса, была фактически выделена в 1991 году (726 млн. долл. США). |
Peacekeeping assessments have decreased from their peak of $3.2 billion in 1994 to $907 million in 1998. |
Объем взносов, начисляемых на финансирование операций по поддержанию мира, снизился с пикового уровня в 3,2 млрд. долл. США в 1994 году до 907 млн. долл. США в 1998 году. |
As at 31 December 2007, the Office of Audit and Investigations had received 1,790 audit reports encompassing NGO/nationally executed expenditure totalling $1.96 billion. |
Из общего количества проверенных проектов заключения ревизоров с замечаниями касались 239 проектов стоимостью 320,3 млн. долл. США, из которых 2,13 млрд. долл. США относились к 1869 проектам НПО/национального исполнения в 121 стране, которые требовали ревизии в 2007 году. |
Unfortunately, while global defence and military expenditures amount to $900 billion, only about $500 million goes to development. |
К сожалению, в то время как глобальные расходы на оборону и военные цели составляют 900 млрд. долл. США, только 500 млн. долл. США расходуется на развитие. |
In 2006, the in-country disbursements from the Global Fund reached US$ 640 million and PEPFAR $2.1 billion. |
В 2006 году внутристрановые выплаты из Глобального фонда достигли 640 млн. долл. США, а по линии Чрезвычайного плана президента Соединенных Штатов для помощи больным СПИДом - 2,1 млрд. долл. США. |
The market value of the assets of the Fund, which had stood at $22.9 billion as at 30 June 1999, had reached a record level of $24 billion on 10 November 1999, and benefit payouts amounted to $1.1 billion per annum. |
Рыночная стоимость активов Фонда, которая составляла 22,9 млн. долл. США по состоянию на 30 июня 1999 года, достигла 10 ноября 1999 года нового рекордного уровня в 24 млрд. долл. США, а объем выплачиваемых ежегодно пособий составляет 1,1 млрд. долл. США. |
Annually, the economic cost of drought in the United States of America is put at $6 billion to $8 billion, but it reached $40 billion in the drought of 1988. |
Ежегодно экономический ущерб от засухи в США оценивается в 6 - 8 млрд. долл. США, но в 1988 году во время засухи этот ущерб достиг 40 млн. долл. США. |
It provided $3.5 billion in loans, $55 million in technical assistance and $366 million in grant funding. |
Банк предоставил 3,5 млрд. долл. США в виде займов, 55 млн. долл. США в виде технической помощи и 366 млн. долл. США в виде безвозмездного финансирования. |
Of the $1.048 billion pledged in Paris for 2004, $547.98 million have been disbursed. |
Из суммы в размере 1048 млн. долл. США, объявленной в Париже на 2004 год, выделены средства в размере 547,98 млн. долл. США. |
Donors had provided only $970 million out of a total budget of $1.3 billion. |
На долю доноров в бюджете Управления, общий объем которого составляет 1300 млн. долл. США, приходится лишь 970 млн. долл. США. |
The Division audited assets of $147 million, income of $36 million and expenditures totalling $1.2 billion. |
УСВН провело ревизию имущества стоимостью в 147 млн. долл. США, поступлений в размере 36 млн. долл. США и расходов на общую сумму в 1,2 млрд. долл. США. |
The direct economic damage caused to the Cuban people owing to the imposition of the embargo, based on the most conservative analysis, exceeds $86.108 billion. |
Непосредственный экономический ущерб, нанесенный кубинскому населению в результате осуществления блокады, по самым консервативным оценкам, составляет более 86108 млн. долл. США. |
Over the past year, the direct economic damage caused to Cubans by the imposition of the embargo amounted to more than $4.108 billion. |
За последний год размер непосредственного экономического ущерба, причиненного кубинскому народу в результате осуществления блокады, превысил 4108 млн. долл. США. |
The agreement to increase the resources available to the International Monetary Fund (IMF) by more than 450 billion US dollars, which doubled its capacity to provided support and loans, is also of note. |
Следует также отметить договоренность об увеличении более чем на 450 млн. долл. США объема ресурсов Международного валютного фонда, что позволило в два раза расширить его возможности по оказанию помощи и предоставлению кредитов. |
Qatar had also set aside $8 billion to endow two funds, one for education and one for health. |
Катар также собрал 8 млн. долл. США, чтобы предоставить эту сумму двум фондам - фонду образования и фонду здравоохранения. |
The Board considered the overall effect of the deviation from IAS 39 as not material in comparison to the $1 billion total assets of the Provident Fund for the year ended 31 December 2005. |
Согласно оценкам, общие последствия такого отклонения от правила 39 МСУ составляют 1,4 млн. долл. США по состоянию на год, закончившийся 31 декабря 2005 года. |
The Advisory Committee recommended a budget of $3.017 billion, or a nominal increase of approximately 4.4 per cent compared with the revised appropriations for 2002/2003. |
Консультативный комитет рекомендует бюджет в размере З млрд. 17 млн. долл. США, которое будет достигнуто благодаря корректировке доли вакансий. |
Notably, Brazil has supported the initiative, forgiving $1 billion, and has granted debt relief totalling $150 million to other debtors, mainly located in Latin America. |
США, и предоставила средства в порядке облегчения бремени задолженности в размере 150 млн. долл. США другим должникам, главным образом в Латинской Америке. |