Английский - русский
Перевод слова Benin
Вариант перевода Бенине

Примеры в контексте "Benin - Бенине"

Примеры: Benin - Бенине
ILO is currently piloting this approach in Bangladesh, Benin, Burkina Faso, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe. МОТ в настоящее время на экспериментальной основе применяет такой подход в Бангладеш, Бенине, Буркина-Фасо, Зимбабве и Объединенной Республике Танзания.
It is therefore a serious public health problem in Benin, children and pregnant women being the worst affected. Таким образом, малярия, от которой больше других страдают дети и беременные женщины, представляет собой серьезную проблему общественного здравоохранения в Бенине.
Studies on household living standards in Benin indicate that the poverty rate is much higher in rural than in urban areas. Исследования условий жизни домохозяйств в Бенине свидетельствуют о том, что уровень бедности гораздо более остро ощущается в сельской местности, чем в городских районах.
1982-1985: Vice-consul, French Embassy in Benin: political issues, media 1982 - 1985 годы: вице-консул в посольстве Франции в Бенине: политические вопросы, пресса
Benin has undertaken reforms aimed at increasing efficiency, accountability and transparency in government procurement and established the Observatory for the Fight against Corruption. В Бенине осуществлялись реформы, предназначавшиеся для повышения эффективности, подотчетности и транспарентности деятельности правительства в области закупок и был учрежден орган по борьбе с коррупцией.
UNHCR in Benin has assisted a few individuals willing to return and will facilitate voluntary repatriation more proactively once conditions in Togo so permit. В Бенине УВКБ оказало помощь некоторым лицам, желавшим вернуться, и будет оказывать содействие добровольной репатриации в более упреждающем режиме, когда это позволят условия в Того.
A regional workshop on women working in the informal sector was supported in Benin in 1993. Содействие оказывалось и в проведении регионального семинара по проблемам женщин, работающих в неорганизованном секторе, который состоялся в Бенине в 1993 году.
Support to strengthen a quality control laboratory in Benin started, and workplans for Ethiopia, Mozambique and Nigeria were developed. Началась работа по оказанию поддержки в целях укрепления лабораторий по контролю качества в Бенине, и были разработаны планы работы для Мозамбика, Нигерии и Эфиопии.
Citing a reference in the Update, one delegation denied that there could be genuine Ogoni refugees in Benin. Процитировав одно из положений документа, содержащего обновленную информацию, одна делегация заявила, что в Бенине в действительности нет и не может быть беженцев огони.
The progress made in Benin had been slow, because socio-cultural considerations had prevented elected representatives from fully accepting the concept of gender equality. Процесс улучшения положения женщин в Бенине шел медленно, поскольку сложившиеся в стране социально-культурные условия не позволяли избранным представителям в полной мере воспринять идею гендерного равенства.
Overall heroin seizures remained low, but have risen significantly in several west African countries, including Benin and Burkina Faso. Общий объем изъятия героина оставался на низком уровне, однако он существенно возрос в ряде западноафриканских стран, в том числе в Бенине и Буркина-Фасо.
The demographic and health survey conducted in Benin in 1997 showed that infant mortality is substantially lower in urban than in rural areas. Демографическое и медицинское обследования, проведенные в Бенине в 1997 году, позволили установить, что детская смертность заметно ниже в городах, чем в сельских районах.
Benin's population, both urban and rural, has been growing steadily since 1993. В Бенине с 1993 года отмечается постоянный прирост населения как в сельских, так и в городских районах.
In Benin, all torture victims are protected in any court trying them for an offence. В Бенине любое пострадавшее от пыток лицо пользуется защитой в любом суде, рассматривающем его дело в связи с предположительно совершенным им нарушением.
Poverty in Benin was analysed by calculating poverty lines differentiated by region. В Бенине анализ бедности был осуществлен путем расчета значений черты бедности в разбивке на районы.
Progress was made in Benin, where local authorities provided access to land and refugees succeeded in generating incomes through small-scale agriculture. Прогресса удалось добиться в Бенине, где местные органы власти обеспечили доступ к земле и беженцы смогли наладить получение дохода на основе мелкомасштабной сельскохозяйственной деятельности.
The table below sets out sets out literacy statistics for Benin since 1978. В приведенной ниже таблице содержатся статистические данные об обучении грамоте в Бенине в период с 1978 года.
During 1999, 10 students residing in Benin, Burkina Faso, Niger and Senegal still benefit from the Education Account. В течение 1999 года 10 студентов, проживающих в Бенине, Буркина-Фасо, Нигере и Сенегале, продолжали получать средства со Счета образования.
President, Observatory for Combating Corruption, Benin Председатель, центр информации по вопросам борьбы с коррупцией в Бенине
OHCHR also organized seminars in Costa Rica and Benin to exchange good practices on national action plans against racial discrimination. Кроме того, УВКПЧ организовало в Коста-Рике и Бенине семинары по обмену передовыми видами практики, связанными с национальными планами действий по борьбе с расовой дискриминацией.
Furthermore, in four countries of sub-Saharan Africa - Benin, Chad, Mali and Uganda - unmet need increased. Кроме того, в четырех странах Субсахарской Африки - Бенине, Мали, Уганде и Чаде - показатели неудовлетворенных потребностей возросли.
Through USAID, the United States Government provides financial and technical support for the ongoing primary education reform in Benin. Правительство Соединенных Штатов, действуя через свое агентство ЮСАИД, оказывает финансовую и техническую поддержку реформе, проводимой в области начального образования в Бенине.
UNFPA in Benin also supported studies using migration and urbanization data from the population census. Страновое отделение ЮНФПА в Бенине также оказывало помощь в проведении исследований на основе данных о миграции и урбанизации, полученных в ходе переписи населения.
In keeping with its urgent mission, the association of former political prisoners and victims of repression in Benin, out of which the League grew, has issued a publication entitled "White paper on torture in Benin, 1972-1990". Ассоциация бывших политических заключенных и жертв репрессий в Бенине, на основе которой была создана Лига прав человека, по срочному заданию опубликовала "Перечень случаев применения пыток в Бенине в 1972-1990 годах".
In February 2012 the Head of State signed the Good Governance Charter to strengthen governance in Benin. In 2011 Benin held presidential elections using permanent computerized voter lists. В феврале 2012 года глава государства подписал Хартию надлежащего управления для совершенствования управления в Бенине; в 2011 году в Бенине были организованы президентские выборы на основе компьютеризированных постоянных списков избирателей.