Английский - русский
Перевод слова Benin
Вариант перевода Бенине

Примеры в контексте "Benin - Бенине"

Примеры: Benin - Бенине
Following introductory remarks by the chair of the session, Dr. Souleymane Diallo, the UNICEF Representative in Benin, described the efforts of his country in providing Caesarean sections free of charge for all those giving birth in public hospitals and who do not have insurance coverage. После вступительных замечаний председателя этой дискуссионной группы на форуме выступил др Соулейман Диалло, представитель ЮНИСЕФ в Бенине, который рассказал об усилиях его страны по проведению в государственных больницах бесплатных операций кесарева сечения для всех рожающих женщин, не имеющих медицинских страховок.
At the same time, the Government has pursued ongoing initiatives to secure the release of two key figures of the Assembly of the Union of Democratic Forces (UFDR) rebel group from detention in Benin and bring them on-board the political reconciliation process. Вместе с тем правительство продолжало инициативы по обеспечению освобождения двух ключевых фигур повстанческой группировки Союз демократических сил за объединение (УФДР), которые находятся под арестом в Бенине, и привлечения их к процессу политического примирения.
His Excellency Colonel Muammar Al-Qadhafi, Leader of the Revolution, had personally launched an anti-hunger initiative at the tenth summit of the Community of Sahelo-Saharan States, held in Benin in June 2008. Его Превосходительство полковник Муаммар Аль Кадафи, вождь революции, на десятом саммите сообщества сахело-сахарских государств, состоявшемся в Бенине в июне 2008 года, лично объявил о начале осуществления инициативы по борьбе с голодом.
According to the Social Indicators Yearbook 2007, Benin's human development index (HDI) increased from 0.468 in 2005 to 0.471 in 2006 and 0.502 in 2007. Согласно Обзорному социальному отчету (ОСО-2007), индекс человеческого развития (ИЧР) в Бенине вырос с 0,468 в 2005 и 0,471 в 2006 году до 0,502 в 2007 году.
Investment policy reviews were completed in Algeria, Benin, Brazil, Kenya and Sri Lanka, and follow-up assistance was given to 12 post-review countries. В Алжире, Бенине, Бразилии, Кении и Шри-Ланке были завершены обзоры инвестиционных стратегий, а 12 странам, в которых такие обзоры были проведены ранее, была оказана помощь в выполнении вынесенных по их итогам рекомендаций.
The Mechanism was informed that two of Savimbi's sons, Araujo Tao Sakaita and Pedro Sakaita, have applied for refugee status in Benin. Механизм был поставлен в известность о том, что два сына Савимби, Араужу Тау Сакайта и Педро Сакайта, обратились с ходатайством о предоставлении статуса беженцев в Бенине.
In May 2001, UNCDF organized three regional training workshops in Benin, Nepal and Uganda, which were attended by all field-based project officers and selected project staff. В мае 2001 года ФКРООН организовал три региональных учебных семинара в Бенине, Непале и Уганде, участие в которых приняли все сотрудники по проектам, базирующиеся на местах, и определенная часть персонала по проектам.
Benin has a fairly extensive network of permanent watercourses, most of which flow either northwards, into the Niger, or southwards, into the Atlantic. В Бенине имеется весьма разветвленная сеть постоянных водотоков, которые текут в двух основных направлениях - на севере, впадая в реку Нигер, и на юге, впадая в Атлантический океан.
(k) Project to support the informal sector in Benin: UNDP/ILO project to support farmers к) Проект поддержки неформального сектора в Бенине: проект поддержки фермеров Программы развития Организации Объединенных Наций и Международного бюро труда
In Benin, an exporter faces half that time and a third of that cost. В Бенине экспортер тратит на эти же цели в два раза меньше времени и в три раза меньше денег.
III. Percentage of underweight children in Benin under age 5, by family wealth quintile and location Доля детей в возрасте до 5 лет с недостаточным весом в Бенине, с разбивкой по квинтилю благосостояния семей и месту проживания
After repeatedly encouraging the various political forces to agree to dialogue, Soglo again overthrew the government in November 1965 and served as President of Benin under a military government until December 1967, when a group of younger army officers overthrew him. После безрезультатных попыток наладить политический диалог Согло вновь совершил переворот в ноябре 1965 года и удерживал власть в Бенине до декабря 1967 года, когда группа младших офицеров свергла его.
Furthermore, it welcomed that primary education is free of charge and Benin's willingness to consider Algeria's recommendation to extend free education to the secondary level, with international assistance. Он приветствовал тот факт, что начальное образование в Бенине является бесплатным, и выразил удовлетворение в связи с готовностью Бенина рассмотреть рекомендацию Алжира о распространении с международной помощью бесплатного образования на средние учебные заведения.
For instance, in the recently initiated quadrilogues - or four-way discussions, in Benin, the four main actors involved in the provision of basic services (national officials, local authorities, service providers and civil society organizations) are working together to elaborate a common strategy. Например, в рамках недавно проведенных в Бенине "квадрилогов" - или четырехсторонних обсуждений - четыре главных участника деятельности по предоставлению основных услуг (правительственные должностные лица, местные органы власти, поставщики услуг и организации гражданского общества) совместно разрабатывают общую стратегию.
the register of support arrangements to promote employment in Benin, January 1996; Перечень мер по поддержке создания новых рабочих мест в Бенине, составленный и опубликованный при содействии ПРООН в январе 1996 года;
A household survey of the refugee population in both Benin and Ghana revealed that the number had decreased by some 121,400; it was believed that much of this decrease could be accounted for by Togolese refugees repatriating spontaneously. Обследование домохозяйств, проведенное среди беженцев в Бенине и Гане, выявило, что их численность сократилась на порядка 121400 человек; считается, что это сокращение во многом объясняется спонтанной репатриацией тоголезских беженцев.
the report on the work of the first forum on employment in Benin, held on 1 and 2 June 1994, prepared and published with support from the United Nations Development Programme (UNDP); Отчет о работе первого форума по вопросам занятости в Бенине, проведенного 12 июня 1994 года, подготовленный и опубликованный при содействии ПРООН;
It also offers training for entrepreneurs, young people with higher qualifications, employees of public or semi-public enterprises who have been made redundant and managers of existing enterprises, and provides public access to a database on enterprises in Benin. Этим проектом предусматривается также подготовка предпринимателей, молодых дипломированных специалистов, лиц, уволенных из государственных или полугосударственных предприятий, и руководителей существующих предприятий и обеспечение доступа к базе данных о предприятиях в Бенине.
a), (b) Several studies have been carried out in rural and urban areas to obtain a clearer picture of the problem of poverty in Benin. Для лучшего уяснения масштабов проблемы нищеты в Бенине был проведен ряд исследований как в сельских, так и в городских районах.
In this regard, the delegation observed that in the office of the Commissaire de police at Dantokpa police station, a notice on the wall listed the 136 lawyers registered in Benin and 10 trainee lawyers (avocats stagiaires). В этой связи делегация отметила, что в управлении комиссара полицейского участка Дантокпы на стене вывешен список 136 адвокатов, зарегистрированных в Бенине, и 10 адвокатов-стажеров.
In West Africa, flooding from July to September 2008 affected more than 300,000 people in Benin, Burkina Faso, Cameroon, Ghana, Mali, Niger, Senegal and Togo, and caused widespread damage to crops and vital infrastructure. В Западной Африке в результате наводнений в период с июля по сентябрь 2008 года пострадало более 300000 человек в Бенине, Буркина-Фасо, Гане, Камеруне, Мали, Нигере, Сенегале и Того.
In addition, consultations on the formulation of tier-2 projects have taken place in Cambodia, the Democratic Republic of the Congo and Sao Tome and Principe, and updating of the terms of reference of the studies of Benin, Chad, Malawi and Senegal are under way. Кроме того, в Демократической Республике Конго, Камбодже и Сан-Томе и Принсипи были проведены консультации по разработке проектов второго уровня, а в Бенине, Малави, Сенегале и Чаде выполняется обновление технических заданий на проведение вышеуказанных диагностических исследований.
In Benin, the political climate was also tense owing to technical difficulties related to the electronic voter registration list, as well as the perceived intention of incumbent President Boni Yayi to initiate a constitutional amendment to enable him to run for a third term of office. В Бенине политическая обстановка также характеризовалась напряженностью из-за технических трудностей, связанных с электронной регистрацией избирателей, и с учетом ставшего известным намерения действующего президента Бони Яйи выступить с инициативой внесения в конституцию поправки, согласно которой он получал бы возможность выдвинуть свою кандидатуру на третий срок полномочий.
In Benin, as a member of the United Nations contingency planning team, UNFPA developed detailed plans to provide reproductive health support and worked with UNHCR and the Government to establish registration systems in the event of an influx of refugees. В Бенине в качестве члена группы Организации Объединенных Наций по планированию на случай чрезвычайных ситуаций ЮНФПА занимался разработкой детальных планов по оказанию помощи в связи с охраной репродуктивного здоровья и сотрудничал с УВКБ и правительством в контексте создания регистрационных систем на случай притока беженцев.
Pursuant to the provisions of the Paris Convention on the Prohibition of Chemical Weapons, Benin has a National Authority for liaison with OPCW which is responsible for implementing the Convention. В соответствии с положениями Парижской конвенции о запрещении химического оружия 1993 года в Бенине сформирован Национальный орган Организации по запрещению химического оружия, отвечающий за выполнение Конвенции.