Английский - русский
Перевод слова Benin
Вариант перевода Бенине

Примеры в контексте "Benin - Бенине"

Примеры: Benin - Бенине
In all, the project has reached 56 districts out of the 85 in Benin - a coverage rate of 66 per cent of the national territory. В целом мероприятиями в рамках данного проекта были охвачены 56 из 85 округов, имеющихся в Бенине, или 66% национальной территории.
1.2 With regard to practical measures, in December 2002 and January 2003 the National Independent Electoral Commission organized local elections, thereby launching the active phase of decentralization in Benin. 1.2 Что касается практических мер, то следует упомянуть о том, что в декабре 2002 года и в январе 2003 года Национальная независимая избирательная комиссия организовала общинные и муниципальные выборы, которые ознаменовали собой начало процесса активной децентрализации в Бенине.
The Committee on the Rights of the Child expressed its concern at its twenty-first session concerning early and forced marriages in Benin. Что касается Комитета по правам ребенка, то на своей двадцать первой сессии он выразил озабоченность в связи с практикой принудительных и преждевременных браков в Бенине.
Persons acquitted or released in Benin rarely seek damages for abuse of the right to bring criminal indemnification proceedings. В Бенине оправданные или выпущенные на свободу лица редко требуют возмещения ущерба в связи с неправомерным предъявлением гражданского иска.
The problem of mob justice first emerged in Benin in the 1990s. "Линчевание" является феноменом, появившимся в Бенине в 1990-е годы.
We anticipate that the Benin Conference will advance the goals arising from the Conference in Bucharest and the earlier conferences of new or restored democracies. Мы рассчитываем, что конференция в Бенине будет способствовать достижению целей, определенных на бухарестской конференции и на других предыдущих конференциях стран новой или возрожденной демократии.
A multi-site study on the underlying factors determining the differential spread of HIV infection in African towns was recently launched in Benin, Cameroon, Kenya, and Zambia. В Бенине, Камеруне, Кении и Замбии были недавно начаты проводимые во многих местах исследования основных факторов, определяющих дифференциальное распространение инфекции ВИЧ в африканских городах.
It is a process that will be consolidated in the sixth meeting, to be held in Benin - a most welcome offer. Этот процесс получит развитие на шестом совещании, которое должно пройти в Бенине - мы признательны этой стране за предложение принять совещание.
In particular, the agency was active in that area in Zimbabwe, Madagascar, Benin and Ghana. ЮНФПА, в частности, принимал активное участие в этой работе в Зимбабве, Мадагаскаре, Бенине и Гане.
Benin favoured such integration, and was currently setting up a "United Nations House" in the country. Его делегация приветствует такое объединение в Бенине, где в настоящее время создается "Дом Организации Объединенных Наций".
In 2002 one training course of five days, covering the modules developed by the programme, was undertaken in Benin. В 2002 году один учебный курс продолжительностью в пять дней, охватывающий модули, разработанные по линии программы, был организован в Бенине.
Through her meetings and visits, the independent expert has seen how far decentralization has progressed in Morocco, Benin, Algeria and Bolivia. В ходе своих встреч и поездок независимый эксперт оценила масштабы позитивных сдвигов в области децентрализации в Марокко, Бенине, в Алжире и Боливии.
Cotton in Benin, Burkina Faso, Chad and Mali is a case in point. Одним из примеров этого является производство хлопка в Бенине, Буркина-Фасо, Мали и Чаде.
FAO has carried out profiling exercises of special vulnerable groups in Nepal, Viet Nam, Guatemala and Benin, countries which are largely inhabited by indigenous peoples. ФАО провела специальные профильные обследования уязвимых групп в Непале, Вьетнаме, Гватемале и Бенине, где проживают главным образом коренные народы.
Women fish processors in Benin use video, television and mobile phones to learn new fish preservation techniques and to sell their produce in Togo and Nigeria. В Бенине женщины, занятые в рыбообрабатывающей промышленности, используют видеоматериалы, телевидение и мобильные телефоны для освоения новых технологий консервирования рыбы и продажи своей продукции в Того и Нигерии.
Concrete inter-agency activities are under way in Argentina, Benin, Burkina Faso, Mozambique, Nepal, Thailand, Togo and Viet Nam. Конкретные межучрежденческие мероприятия осуществляются в настоящее время в Аргентине, Бенине, Буркина-Фасо, Вьетнаме, Мозамбике, Непале, Таиланде и Того.
Among the countries with low CPR some increases have been reported such as in Angola, Benin, Burundi, Chad and Liberia. Среди стран с низким КРК отмечается его небольшой рост, например в Анголе, Бенине, Бурунди, Либерии и Чаде.
Growth also remained high in Benin (4.7 per cent) with a recovery in re-export activity and cotton production and strong growth in construction. Темпы роста также оставались высокими в Бенине (4,7 процента) благодаря восстановлению деятельности по реэкспорту и производству хлопка и значительному росту в сфере строительства.
Recent assessments of development results in Benin and Rwanda state that the UNDP approach to capacity development is increasingly rigorous and systematic. Недавно проведенные в Бенине и Руанде оценки результатов деятельности в области развития свидетельствуют о том, что подход ПРООН к развитию потенциала становится все более действенным и системным.
The joint assessment of development results for Benin states: Working with the UNCDF model and technical support, UNDP contributed to establishing an example of good practice. В совместной оценке результатов, достигнутых в области развития в Бенине, говорится: «Действуя на основе модели ФКРООН и при его технической поддержке, ПРООН способствовал формированию передовой практики.
Furthermore, the level of training of farmers in Benin in judicious pesticide use is much more limited than in Australia or the United States. Кроме того, уровень подготовки фермеров в Бенине, обеспечивающий рациональное использование пестицидов, значительно более ограничен, чем в Австралии или Соединенных Штатах.
Consequently, the occupational risk of using endosulfan in cotton in Benin is undoubtedly much higher than in Australia or the United States. Следовательно, профессиональный риск использования эндосульфана при выращивании хлопка в Бенине, несомненно, намного выше, чем в Австралии или Соединенных Штатах.
French-speaking countries: organized in Benin, Guinea, Senegal, Cameroon, Togo, Djibouti для франкоязычных стран: организованы в Бенине, Гвинее, Сенегале, Камеруне, Того, Джибути
Collecting, updating and distributing data on the condition of women in Benin. осуществлять сбор, обобщение и распространение информации о положении женщин в Бенине;
UNCTAD provided continued support and capacity building to the national task forces on trade facilitation in Benin, Cape Verde, Guinea and Mali. ЮНКТАД продолжала оказывать поддержку деятельности и прилагать усилия для укрепления потенциала национальных целевых групп по упрощению процедур торговли в Бенине, Гвинее, Кабо-Верде и Мали.