Английский - русский
Перевод слова Benin
Вариант перевода Бенине

Примеры в контексте "Benin - Бенине"

Примеры: Benin - Бенине
Women in Benin exercise judiciary duties and, like their male colleagues, are perfectly well integrated therein. Женщины в Бенине занимаются исполнением судебных функций, и они прекрасно вписались в эту систему наряду с мужчинами.
A review of 15 years of literacy activities in Benin may at first sight suggest that the programmes have yielded satisfactory results. Спустя 15 лет после начала в Бенине мероприятий по обучению грамоте можно сделать первые выводы, которые представляются удовлетворительными.
In the wake of the Jomtien Conference, a debate on literacy and adult education took place in Benin in the years after 1990. После 1990 года в соответствии с рекомендациями Жомтьенской конференции в Бенине стало проводиться исследование вопроса об обучении грамоте и образовании взрослых.
Benin's Observatory for Good Practice and Ethics in the Media (ODEM) looked into the case and took sanctions against the journalists implicated in this affair. Комитет по соблюдению средствами массовой информации этических норм в Бенине рассмотрел это дело и принял санкции в отношении причастных к нему журналистов.
Benin's human development indicator stood at 0.327 in 1992. В 1992 году индекс развития человека в Бенине равнялся 0,327.
The centre is modelled around a successful initiative implemented in Benin and adapted to the local context in Sierra Leone. При создании этого центра была использована успешная модель, впервые внедренная в Бенине и скорректированная с учетом местных условий, существующих в Сьерра-Леоне.
In Benin, a United Nations-led partnership is supporting the Government in the elaboration of the national strategy document for maternal, newborn and child survival. В Бенине одно из функционирующих под руководством Организации Объединенных Наций партнерств оказывает правительству поддержку в разработке национальной стратегии обеспечения выживания матерей, новорожденных и детей.
Grants totalling $166,877 were awarded to nine projects in five countries (Benin, Honduras, Maldives, Mexico and Paraguay). Были предоставлены субсидии для осуществления девяти проектов в пяти странах (Бенине, Гондурасе, Мальдивских Островах, Мексике и Парагвае) на общую сумму 166877 долл. США.
WCARO invested significant efforts in ensuring country programmes are evaluable: Benin, Cameroon, Mali, Guinea-Bissau, Niger and the Republic of Congo carried out evaluability assessments. Региональное отделение для Западной и Центральной Африки прилагало значительные усилия для обеспечения возможности проведения оценки страновых программ: такая аналитическая работа была проведена в Бенине, Гвинее-Бисау, Камеруне, Мали, Нигере и Республике Конго.
UNESCO implemented an extrabudgetary project in Benin to provide support for training and capacity-building in household management for young girls and young mothers for their empowerment. ЮНЕСКО осуществляет в Бенине финансируемый за счет внебюджетных средств проект под названием «Поддержка обучения и укрепление потенциала в области ведения домашнего хозяйства для девочек и молодых матерей в целях расширения их прав и возможностей».
The 2006 demographic and health survey indicated that, with an average of 5.7 children per woman, the fertility rate in Benin remains high. Данные, полученные в ходе ОДЗ-2006, свидетельствуют о том, что коэффициент общей плодовитости в Бенине остается высоким - в среднем 5,7 ребенка на одну женщину.
In this connection, we would like to stress the important conclusions reached at the International Conference of New or Restored Democracies, held in Benin in December 2000. В этой связи заслуживают внимания выводы Международной конференции стран новой или возрожденной демократии, состоявшейся в Бенине в декабре 2000 года. Кроме того, моя страна полагает, что вопросы, касающиеся мира и развития, взаимозависимы и неразделимы.
In May, Benin was examined under the UN Universal Periodic Review (UPR) and made a commitment to apply a moratorium on executions. В мае состоялось рассмотрение положения в Бенине в рамках процедуры Универсального периодического обзора ООН (УПО), в ходе которого страна взяла на себя обязательство соблюдать мораторий на смертную казнь.
On 16 January 1977 an attempted coup d'état took place in Benin with a group of armed men led by renowned French mercenary "Colonel" Bob Denard. 16 января 1977 года в Бенине была совершена попытка государственного переворота группой мятежников во главе с известным французским наемником «полковником» Бобом Денаром, которая получила название «Операция креветок».
Ms. Hounkpe-Ahougbenou said that informal education existed in Benin for women, who were able to train as hairdressers, carpenters, mechanics and electricians. Г-жа Укпе-Аугбену говорит, что в Бенине женщины имеют доступ к неформальному образованию, благодаря которому они могут овладеть такими профессиями, как парикмахеры, плотники, механики и электроники.
Former soldiers, members of the paracommando regiment, who had sought refuge in Benin, recognized the characteristic sound of Buffalo aircraft. Бывшие военнослужащие, ранее являвшиеся членами одного из военизированных отрядов, а в настоящее время являющиеся беженцами в Бенине, опознали по характерному шуму самолет марки "Баффоло".
Benin's rural population has grown from 3,248,000, including 1,570,000 females, in 1993 to 3,751,000 today. Сельское население в Бенине выросло с З 248000 человек в 1993 году, из который женщин было 1570000, а мужчин 1578000, до 3751000 человек.
During the legislative process, Benin will also take into account the work of the Intergovernmental Action Group against Money-Laundering aimed at harmonizing legislation on money-laundering. Законодательная деятельность в Бенине будет осуществляться с учетом результатов работы Межправительственной группы по борьбе с отмыванием денег в Западной Африке, направленной на обеспечение согласованности законодательства стран региона в этой области.
Following requests from member States, UNCTAD will organize a follow-up multi-stakeholder meeting on cotton in Benin, West Africa, in the first week of May 2009. По просьбе государств-членов ЮНКТАД организует последующее совещание с участием широкого круга заинтересованных сторон по хлопку, которое будет проведено в Бенине, Западная Африка, на первой неделе мая 2009 года.
A new agri-enterprise development project for eight West African countries is expected to replicate the success of the Songhai Centre in Benin in promoting integrated agri-business, poverty alleviation and economic growth. Как ожидается, новый проект развития агропромышленных предприятий, разработанный для восьми западноафриканских стран на основе опыта работы Сонгайского центра в Бенине, будет столь же успешным в плане поощрения комплексного ведения сельского хозяйства, сокращения масштабов нищеты и обеспечения экономического роста.
As at 31 March 2009, there were still 5,220 Togolese refugees in Benin and 6,765 in Ghana. По состоянию на 31 марта 2009 года в этих двух соседних странах еще находились тоголезские беженцы: 5220 человек в Бенине и 6765 человек - в Гане.
Since its inception in 1999, the Hunger Project has disbursed loans to about 75,000 partners in Benin, Burkina Faso, Ethiopia, Ghana, Malawi, Mozambique, Senegal and Uganda. За время, прошедшее с момента начала реализации "Проекта борьбы с голодом" в 1999 году, в общей сложности кредиты были предоставлены примерно 75000 партнеров в Бенине, Буркина-Фасо, Гане, Малави, Мозамбике, Сенегале, Уганде и Эфиопии.
The Government had launched a new initiative to support women's justice and empowerment in Benin, Kenya, South Africa and Zambia. Правительство приступило к реализации новой инициативы, направленной на поддержку осуществления правосудия в отношении женщин и расширения их прав и возможностей в Бенине, Замбии, Кении и Южной Африке.
According to demographic projections based on the last census, the population of Benin is estimated to be 6,769,914 in 2002 and 7,228,089 in 2004. В 2002 году в Бенине была проведена третья Общая перепись населения и жилья, которая позволила обновить соответствующие статистические данные. Так, в 2002 году, население Бенина оценивалось в 6769914 человек, а в 2004 году - приблизительно 7228089 человек согласно демографическим прогнозам последней переписи.
The jurisdiction of the courts regarding acts committed outside Benin by a citizen or permanent resident of Benin and acts committed by a foreigner currently in Benin is covered in Title IX of the Code of Criminal Procedure, articles 553,554 and following. Полномочия судов в отношении актов, совершенных за пределами Бенина гражданином или лицом, обычно проживающим в Бенине, и актов, совершенных иностранцем, обычно проживающим в Бенине, изложены главе IX Уголовно-процессуального кодекса, в частности в статьях 553 и 554 и следующих за ними статьях.