Английский - русский
Перевод слова Benin
Вариант перевода Бенине

Примеры в контексте "Benin - Бенине"

Примеры: Benin - Бенине
Benin, for example, carried out a time-use survey in the preparation of a national report on sustainable human development. Например, в Бенине обследование по вопросам использования времени проводилось в рамках подготовки национального доклада об устойчивом развитии людских ресурсов.
Kenya looks forward to the sixth meeting of the States members of the zone, which will be hosted by Benin. Кения с нетерпением ожидает проведения шестого совещания государств - членов зоны, которое состоится в Бенине.
The ILO-UNHCR Technical Cooperation Programme was utilized in Benin, Burkina Faso, Chad, Ethiopia and Kenya. В Бенине, Буркина-Фасо, Чаде, Эфиопии и Кении использовалась Программа технического сотрудничества МОТ-УВКБ.
Project Profile teams have also supported recent registration activities in Benin, Bangladesh and the United Republic of Tanzania. Группы по внедрению стандартной платформы также поддержали недавно начатую регистрационную деятельность в Бенине, Бангладеш и Объединенной Республике Танзании.
With French cooperation, a demining centre has been opened in the well-known coastal city of Ouidah, Benin. В сотрудничестве с Францией в хорошо известном прибрежном городе Уида в Бенине открыт центр по вопросам разминирования.
March 1996: Study on the urban housing strategy in Benin. Март 1996 года: участвовала в исследовании по выработке стратегии градостроительства в Бенине.
The NASCP conducted two batches of training workshops in March and July 2005 in Benin and Owerri. В рамках НПКБС были проведены две серии учебных семинаров в марте и июле 2005 года в Бенине и Оуэрри.
Such practices are still widespread in Benin, in particular in the northern provinces. Эта практика по-прежнему широко распространена в Бенине, в частности на севере страны.
Electrification of the villages in Benin would cost around US$ 100,000. Объем затрат на электрификацию деревень в Бенине оценивается примерно в 100000 долл. США.
A few small enclaves lie further east and inland in Togo and Benin. Несколько небольших анклавов лежат дальше на восток и вглубь континента в Того и Бенине.
Presidential elections were held in Benin on 6 March 2016, having been delayed by one week due to logistical constraints. Президентские выборы в Бенине проходили 6 и 20 марта 2016 года после недельной задержки из-за технических проблем.
La Poste du Bénin is the government organisation responsible for the post in Benin. La Poste du Bénin (Почта Бенина) - государственная организация, отвечающая за почтовую связь в Бенине.
(b) Implementation of activities in Benin and Mali financed from the "Enabling Fund". Ь) Проведение мероприятий в Бенине и Мали, финансируемых "фондом поддержки".
In collaboration with the Special Unit for TCDC, WHO is engaged in establishing a network on health learning materials based in Benin. В сотрудничестве со Специальной группой по ТСРС ВОЗ занимается созданием базирующейся в Бенине сети по учебно-просветительским материалам в области здравоохранения.
With the improvement of the situation in their country of origin, the number of Togolese refugees in Benin and Ghana has declined significantly. С улучшением ситуации в их стране происхождения число тоголезских беженцев в Бенине и Гане значительно уменьшилось.
UNHCR is currently finalizing arrangements for the voluntary repatriation of the Togolese refugees in Benin and Ghana. В настоящее время УВКБ заканчивает приготовления к добровольной репатриации тоголезских беженцев, находящихся в Бенине и Гане.
With UNDP, regional centres have been established in Benin, Colombia and Pakistan. При содействии ПРООН в Колумбии, Бенине и Пакистане были созданы региональные центры.
GIS is currently used mostly in programmes in Benin, Burkina Faso, Cameroon, Mali and Nigeria. В настоящее время СГИ используется главным образом в рамках программ в Бенине, Буркина-Фасо, Камеруне, Мали и Нигерии.
This year the continent witnessed the successful holding of multi-party elections in Benin, Sierra Leone and the United Republic of Tanzania. В этом году континент был свидетелем успешного проведения многопартийных выборов в Бенине, Сьерра-Леоне и Объединенной Республике Танзании.
In Benin, a project entitled "Elaboration of an anti-corruption strategy in Benin" has been developed, signed and funding secured from the Government of France. В Бенине был разработан проект под названием «Разработка стратегии борьбы с коррупцией в Бенине», который в настоящее время подписан, а правительство Франции обязалось выделить средства на его осуществление.
The Minister of Planning of Benin noted the recent regional meeting of UNDP resident representatives held in Benin. Министр планирования Бенина сообщил о недавнем региональном совещании представителей - резидентов ПРООН, состоявшемся в Бенине.
Higher education in Benin is solely in the hands of the National University of Benin. Высшее образование в Бенине сосредоточено исключительно в Национальном университете Бенина, в ведении которого оно и находится.
Benin recommended that Burkina Faso make an effort to ratify the Optional Protocol in order to set up a national preventive mechanism, like in Benin. Он рекомендовал Буркина-Фасо приложить необходимые усилия для ратификации Факультативного протокола с целью создания национального превентивного механизма, подобного тому, который существует в Бенине.
To reduce environmental degradation, in partnership with UNDP and the Government of Benin, UNV is supporting the project to promote volunteering in decentralized environmental management in Benin. С целью снизить темпы ухудшения состояния окружающей среды ДООН в партнерстве с ПРООН и правительством Бенина оказывает поддержку проекту по внедрению добровольчества в систему децентрализованного природопользования в Бенине.
Ms. Hounkpe-Ahougbenou (Benin) said that the great number of ethnic groups in Benin had never posed a problem; all had always lived together in friendship. Г-жа Укпе-Аугбену (Бенин) говорит, что наличие в Бенине большого числа этнических групп никогда не было проблемой; все всегда жили дружно.