Английский - русский
Перевод слова Benin
Вариант перевода Бенине

Примеры в контексте "Benin - Бенине"

Примеры: Benin - Бенине
Overcrowding and a lack of proper sanitation and medical facilities are posing serious risks to prisoners' health. FIACAT explained that most prisons in Benin date from the colonial era and therefore have very limited capacity. ФИАКАТ пояснила, что большинство тюрем в Бенине созданы в колониальную эпоху и поэтому рассчитаны на содержание очень ограниченного числа заключенных.
The national machinery with responsibility for overseeing the implementation of human rights in Benin is as follows: Наблюдением за соблюдением прав человека в Бенине занимаются следующие организации:
Asylum-seekers in Benin are investigated and undergo a selection process. They are granted asylum only on condition that they do not, or do not intend to, engage in activities which are incompatible with their status. В Бенине заявления лиц, обращающихся с просьбой о предоставлении убежища, тщательно проверяются и рассматриваются только при условии, если заявитель не занимался или не занимается деятельностью, несовместимой с его статусом.
In Benin, we are continuing our march forward to make sure that our democratic process - begun almost five years ago - takes root and that our national economy is consolidated. Мы, в Бенине, постоянно добиваемся, чтобы демократический процесс, который начался почти пять лет назад, и наша национальная экономика укреплялись.
Since the Active Forces ("Forces Vives") of the Nation Conference in 1990, Benin's public finances have continued to improve, confirming the success of current reforms. После Конференции активных сил нации, состоявшейся в 1990 году, положение в области государственных финансов в Бенине постоянно улучшалось, отражая успех различных осуществлявшихся реформ.
This recommendation was clarified and fleshed out in 2002 through the preparation of the PRSP for Benin, and it will be further refined through specific consultations with local authorities based on the questionnaire annexed to this report. Эта рекомендация получила развитие в 2002 году в рамках подготовки ДССН в Бенине и будет доработана в ходе специальной консультации местных органов власти на основе вопросника, включенного в приложение к настоящему докладу.
During its inquiries around Benin, especially in the sub-prefectures of Grand-Popo and Agoué, the Commission was confronted with manoeuvres aimed at intimidating and bribing the fishermen whom it wished to question. В ходе своих расследований в Бенине, в частности в супрефектурах Гран-Попо и Агуе, Комиссия столкнулась с фактами запугивания и подкупа рыбаков, с которыми она намеревалась провести беседы.
Multimodal transport and trade facilitation 60. In 2000, the project document on "Developing Training Capabilities in International Trade for Benin, Burkina Faso and Mali" was signed by the French Government. В 2000 году правительством Франции была подписана проектная документация по проекту "Развитие потенциала в области подготовки кадров по вопросам международной торговли в Бенине, Буркина-Фасо и Мали".
With 75 per cent of the total African population as members of APRM, the process has been implemented in Ghana, Rwanda, Kenya, Mauritius, Nigeria, South Africa, Benin and the United Republic of Tanzania to date. Этот процесс, участниками которого является 75% всего населения африканских стран-членов АМКО, в настоящее время реализуется в Гане, Руанде, Кении, Маврикии, Нигерии, Южной Африке, Бенине и Танзании.
Since the ending of the broadcasting monopoly in 1997, Benin has had many private radio and television stations as well as a number of press organs, which join public bodies in disseminating scientific, technical and cultural information. Этот закон определяет: отрасли ремесленного производства в Республике Бенин; После демонополизации ридиодиапазонов в 1997 году в Бенине было создано много частных радио- и телевизионных станций и органов прессы.
Thus, by the end of September 2008, IFESH, after 11 years spent in Benin, will have provided educational support to the whole of the teaching network there. Таким образом, 30 сентября 2008 года исполнится 11 лет с тех пор, как МФОС начал работать в Бенине, оказывая педагогическую помощь всей системе образования Бенина.
As at 18 July 2014, seven grants totalling $198,509 had been awarded to projects aimed at implementing recommendations in five eligible countries (Benin, Brazil, Honduras, Maldives, Mexico and Paraguay). По состоянию на 18 июля 2014 года на проекты, направленные на осуществление рекомендаций в пяти отвечающих соответствующим критериям странах (Бенине, Бразилии, Гондурасе, Мальдивских Островах, Мексике и Парагвае), было выделено семь субсидий на общую сумму 198509 долл. США.
FSAS assistance in the formulation of comprehensive national food security programmes in Chad, Niger and Benin has also been proceeding as planned. В соответствии с намеченными планами оказывалась помощь по линии ФСАС в разработке всеобъемлющих национальных программ продовольственной безопасности в Чаде, Нигере и Бенине.
A strong commitment was made in numerous countries to synchronizing the MDGs with the poverty reduction strategy papers (PRSPs), with notable progress in Albania, Azerbaijan, Benin, Bolivia, Ethiopia, the Gambia, Malawi and Pakistan, among many others. Многие страны обязались обеспечить согласованность ЦРТ с целями документов о стратегии смягчения проблемы нищеты (ДСПН), и в Азербайджане, Албании, Бенине, Боливии, Гамбии, Малави, Пакистане и Эфиопии, а также во многих других странах был достигнут заметный прогресс.
These collaborative efforts have not stopped certain misinformed or ill-intentioned circles in search of scandals from using the Etireno affair to deceive people into believing that the enslavement and selling of children take place in Benin. Эти совместные усилия не помешали некоторым плохо информированным или злонамеренным кругам, стремящимся к скандалам, использовать дело Этирено для введения людей в заблуждение, будто в Бенине существуют рабство и торговля детьми.
Based on national statistics, Benin's human development index was 0.463 in 2002, 0.437 in 2001 and 0.426 in 2000. Согласно национальным данным, в 2002 году индекс развития человеческого потенциала в Бенине составлял 0,463, в 2001 году - 0,437, а в 2000 году - 0,426.
A drought in Ghana has hurt particularly the production of hydroelectricity, which had a severe impact on industrial production in Ghana, as well as Benin and Togo. Засуха в Гане особенно отразилась на производстве гидроэлектроэнергии, что сильно ударило по промышленному производству в Гане, а также в Бенине и Того.
This was complemented by Canadian support for the recent June 2004 APU/Office of the United Nations High Commissioner for Refugees regional parliamentary conference on refugees in Africa, held in Benin, which resulted in the Cotonou Declaration and Programme of Action. Кроме того, Канада оказала поддержку организованной в июне 2004 года АПС и Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев Региональной парламентской конференции по вопросу о беженцах в Африке, которая состоялась в Бенине и на которой была принята Декларация и Программа действий Котону.
In Benin, the assessment and problem identification phase was completed in October 1992, and the programme report is being finalized for consideration at a sector round-table discussion in 1993. В Бенине в октябре 1992 года было завершено осуществление работ в рамках этапа оценки и определения проблем.
The shortage of human resources experienced by Benin since its adoption of the structural adjustment programme has served as the point of departure for intense and fruitful cooperation between State institutions and NGOs. Нехватка людских ресурсов после того, как Бенин приступил к реализации программы структурной перестройки, послужила причиной установления тесного и плодотворного сотрудничества между государственными структурами и местными неправительственными организациями в Бенине.
13 At a World Trade Organization workshop, convened in March 2004 in Benin, on the development aspects of the Cotton Initiative, follow-up actions in delivery mechanisms for cotton-specific financial and technical assistance were agreed upon. 13 На практикуме Всемирной торговой организации по связанным с развитием аспектам Инициативы по хлопку, созванном в марте 2004 года в Бенине, были согласованы последующие меры в рамках механизмов предоставления целевой финансовой и технической помощи, связанной с хлопком.
Similarly, the French-funded CASCADe Project, also implemented by UNEP, has currently implemented pilot projects in seven sub-Saharan African countries: Benin, Cameroon, the Democratic Republic of the Congo, Gabon, Madagascar, Mali and Senegal. Аналогичным образом финансируемый Францией проект "Каскад", также осуществляемый ЮНЕП, в настоящее время предусматривает осуществление экспериментальных проектов в семи странах Африки к югу от Сахары: Бенине, Габоне, Демократической Республике Конго, Камеруне, Мадагаскаре, Мали и Сенегале.
In Benin and Myanmar (which also activated/ reactivated the cluster approach in 2010), the commitments of UNICEF as a member of inter-agency systems and through the CCCs were fulfilled by existing staff members. n.a.: Data not available. В Бенине и Мьянме (которые также впервые или повторно использовали тематический подход в 2010 году) обязательства ЮНИСЕФ как члена межучрежденческих систем и по линии основных обязательств в отношении детей в чрезвычайных ситуациях выполнялись существующими сотрудниками.
The Special Representative and his team have been very active in shuttle diplomacy alongside ECOWAS and African Union officials during crises in (inter alia) Benin, Guinea, Guinea-Bissau, the Niger and Togo. Специальный представитель и возглавляемый им коллектив, наряду с сотрудниками ЭКОВАС и Африканского союза, активно занимались челночной дипломатией, в том числе во время кризисов в Бенине, Гвинее, Гвинее-Бисау, Нигерие и Того.
In Burkina-Faso, 33 stakeholders were trained. In Benin, 30 stakeholders attended the workshop. В этих рабочих совещаниях приняли участие ЗЗ слушателя в Буркина-Фасо и 30 слушателей в Бенине.