Английский - русский
Перевод слова Benin
Вариант перевода Бенине

Примеры в контексте "Benin - Бенине"

Примеры: Benin - Бенине
As already stated, in terms of private-sector jobs, the informal sector is the largest provider of employment in Benin and the agricultural sector is the largest in terms of volume of jobs. Что касается занятости в частном секторе, то, как уже отмечалось, в Бенине больше всего жителей занято в неформальном секторе, и первым в плане количества работающих остается сельскохозяйственный сектор.
This evaluation used an Australian computer model (PIRI) and land-use data including application rates in Benin (which are identical to application rates in the Sahelian countries) that was applied to 14 pesticides that were used on cotton in the Sahel. В этой оценке использовались австралийская компьютерная модель (ПИРИ) и данные о землепользовании, включая объемы нанесения в Бенине (которые совпадают с объемами нанесения в сахельских странах), которые были применены к 14 видам пестицидов, используемых для выращивания хлопка в Сахеле.
Has conducted several evaluations of public policies in Benin, notably concerning the Millennium Development Goals, the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries, the United Nations Development Assistance Framework and sectoral policies in agriculture and education. Провел несколько оценок государственной политики в Бенине, в частности касающихся Целей развития тысячелетия, Брюссельской программы действий для наименее развитых стран, Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития и секторальной политики в сельском хозяйстве и образовании.
UNODC has started implementing such programmes in Cape Verde, Guinea-Bissau and Mali, and is planning to finalize and launch additional programmes in Benin, Burkina Faso, Ghana, Mauritania, Niger, Nigeria, Sierra Leone and Togo in 2010. ЮНОДК начало осуществление таких программ в Гвинее-Бисау, Кабо-Верде и Мали и планирует завершить разработку и начать осуществление дополнительных программ в Бенине, Буркина-Фасо, Гане, Мавритании, Нигере, Нигерии, Сьерра-Леоне и Того в 2010 году.
Resettlement was used as a strategic protection tool in Benin, Ghana, India, Kyrgyzstan and Tajikistan and as a responsibility- and burden-sharing tool for most Afghans remaining in India, Uzbekistan and Kazakhstan. Переселение использовалось в качестве стратегического средства обеспечения защиты в Бенине, Гане, Индии, Кыргызстане и Таджикистане и в качестве средства совместного несения бремени и ответственности в отношении большинства афганцев, остающихся в Индии, Узбекистане и Казахстане.
A number of regional capacity development workshops for government practitioners and UNDP staff have been conducted regionally (in 2007 alone, sub-regional capacity development workshops were organized in Benin, Kenya and Montenegro). На региональном уровне был проведен ряд региональных семинаров-практикумов по наращиванию потенциала для правительственных специалистов и персонала ПРООН (только в 2007 году субрегиональные семинары по наращиванию потенциала были проведены в Бенине, Кении и Черногории).
As to the right to education and culture, Benin has adopted in February 2005 a letter on educational policy in order to guarantee education for all between now and 2015, in conformity with the Millennium Development Goals. Что касается права на образование и культуру, то в феврале 2005 года в Бенине было опубликовано послание о политике в области образования, с тем чтобы гарантировать образование для всех в период до 2015 года в соответствии с Целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия.
Bangladesh noted that in general the situation in Benin is encouraging and referred to the efforts to improve the school enrolment rate of girls and boys, and welcomed the national committee on the rights of the child and the National Unit to monitor and coordinate child protection. Представитель Бангладеш назвал положение в Бенине в целом обнадеживающим, сослался на усилия правительства по увеличению посещаемости школы девочками и мальчиками и приветствовал создание Национального комитета по правам ребенка, а также Национального центра по контролю и координации действий в защиту детей.
Critical evaluation of the realization of the rights of the human person and the practice of democracy in Benin (colloquium - Cotonou, September 1998); "Критическая оценка осуществления прав человека и практики обеспечения демократии в Бенине" (коллоквиум, проведенный в Котону в сентябре 1998 года);
The concept of women's health in Benin went well beyond reproductive health; it embraced women's health as a whole, including girls' health education, the struggle against HIV/AIDS and the problems older women encountered with cancer. Концепция охраны женского здоровья в Бенине выходит далеко за пределы охраны репродуктивного здоровья; она включает в себя комплексную охрану здоровья женщин, в том числе просвещение девочек по вопросам здоровья, борьбу с ВИЧ/СПИДом и раковыми заболеваниями среди женщин старшего возраста.
Goal 1:25 development projects in Bangladesh, Benin, Bolivia (Plurinational State of), Burkina Faso, Ecuador, Guatemala, Guinea-Bissau, India, Kenya, Mozambique, Nicaragua, South Sudan and the Sudan Цель 1:25 проектов в области развития в Бангладеш, Бенине, Боливии (Многонациональном Государстве), Буркина-Фасо, Гватемале, Гвинее-Бисау, Индии, Кении, Мозамбике, Никарагуа, Судане, Эквадоре и Южном Судане.
(a) Three cases relating to the submission of false claims by contractors in El Salvador, Benin and Afghanistan resulting in losses of $16,000, $6,500 and $9,824 respectively. а) в трех случаях, связанных с представлением подрядчиками в Сальвадоре, Бенине и Афганистане ложных требований, убытки составили соответственно 16000 долл. США, 6500 долл. США и 9824 долл. США.
for combating torture in Benin и механизмы борьбы против пыток в Бенине
Don is a town in Benin, Africa. Вида - город в Бенине.
(c) Over the long term, provide assistance with information-sharing and capacity-building to strengthen the maritime security sector of Benin and to enable national security institutions, especially the navy and air force of Benin, to conduct more effective patrols and maritime surveillance; с) оказать ориентированную на долгосрочную перспективу помощь в области обмена информацией и наращивания потенциала в целях укрепления в Бенине сектора по обеспечению безопасности на море и предоставления национальным органам безопасности, особенно военно-морским и военно-воздушным силам Бенина, возможности для осуществления эффективного патрулирования и слежения на море;
Inhuman or Degrading Treatment or Punishment in Benin обращения и наказания в Бенине
Regional human rights seminar in Benin Региональный семинар по правам человека в Бенине
There are several religions in Benin. В Бенине насчитывается несколько религий.
Food for Togolese refugees in Benin Продовольствие для тоголезских беженцев в Бенине
Development of literacy in Benin Динамика обучения грамоте в Бенине
Audit of UNHCR operations in Benin. Ревизия операций УВКБ в Бенине.
Reflections on provisional release in Benin Размышления об условном освобождении в Бенине.
Education is compulsory in Benin. Получение образования является обязательным в Бенине.
Benin has started developing an e-education plan. В Бенине начата разработка плана учебной подготовки с использованием электронных средств.
Families in Benin are generally patrilinear. В Бенине в целом женщины, как правило, не владеют землей.