Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Представленный

Примеры в контексте "Before - Представленный"

Примеры: Before - Представленный
The draft resolution before us is the product of intensive and broad consultations over the past months. Представленный на наше рассмотрение проект резолюции является результатом широких интенсивных консультаций, состоявшихся в последние несколько месяцев.
The Ezulwini Consensus is the basis upon which the Sirte Declaration and the draft resolution before us were adopted. Эзулвинийский консенсус является основой, на которой были приняты Сиртская декларация и представленный на наше рассмотрение проект резолюции.
The text of the draft resolution before us is a compromise. Представленный нам текст проекта резолюции - это компромисс.
We appreciate the draft decision tabled before us. Мы ценим представленный нам проект решения.
The fact is that the matter before the Committee is not currently being examined under another international procedure. Налицо тот факт, что представленный Комитету вопрос в настоящее время не рассматривается в рамках другой международной процедуры.
The draft resolution before the Council simply demands the cessation and reversal of the construction of the separation wall. Представленный вниманию Совета проект резолюции просто требует прекращения и обращения вспять строительства разделительной стены.
My report on women, peace and security, called for in resolution 1325, is now before the Council. Мой доклад о женщинах, мире и безопасности, представленный во исполнение резолюции 1325, находится сейчас на рассмотрении Совета.
The draft resolution before the Council would authorize the automatic use of force. Представленный на рассмотрение Совета проект резолюции будет санкционировать автоматическое применение силы.
I would emphasize that the draft resolution before the Committee is essentially a procedural one and includes some technical updates. Я хотел бы подчеркнуть, что представленный на рассмотрение Комитета проект резолюции по существу является процедурным проектом, в который включены некоторые обновленные технические данные.
That draft, submitted in blue, is now before the Security Council. И этот проект, представленный в рабочем варианте, уже фигурирует в Совете Безопасности.
The Code, originally tabled before the Majlis in June 2006, awaits approval by Parliament. Этот кодекс, первоначально представленный Меджлису в июне 2006 года, ожидает утверждения Парламентом.
That is what the draft resolution before us urges us to do. Именно на это нас всех и ориентирует представленный сегодня Председателем Генеральной Ассамблеи проект резолюции.
The report before the Committee attested to the commendable work done on the item by the Department of Economic and Social Affairs. Представленный Комитету доклад свидетельствует о том, что Департамент по экономическим и социальным вопросам проделал по этому вопросу работу, заслуживающую высокой оценки.
In conclusion, my delegation hopes that the draft resolution before the Assembly will receive support from Member States. В заключение хотелось бы выразить надежду нашей делегации на то, что представленный Ассамблее проект резолюции получит поддержку государств-членов.
South Africa will join the majority in the Assembly in supporting the draft resolution before us today. Южная Африка присоединится к большинству членов Ассамблеи и поддержит представленный нам сегодня проект резолюции.
The document before the Commission integrated the recommendations made by its members, civil society, women's groups, political parties and international partners. В представленный Комиссии документ включены рекомендации, сделанные ее членами, гражданским обществом, женскими объединениями, политическими партиями и международными партнерами.
The report before us, which summarizes the work accomplished by the Conference over the last eight months, is an accurate one. Представленный нам доклад, который резюмирует работу, проделанную Конференцией за последние восемь месяцев, отличается точностью.
My delegation aligns itself with the draft resolution before the Assembly. Моя делегация поддерживает этот проект резолюции, представленный Ассамблее.
My delegation would also like to express its gratitude for the report (A/62/780) of the Secretary-General before the Assembly. Моя делегация хотела бы выразить признательность Генеральному секретарю за доклад (А/62/780), представленный им Ассамблее.
But the flaws of the report before the Assembly are not merely procedural. Однако представленный Ассамблее доклад страдает не только недостатками процедурного характера.
We also thank you very much for presenting the document before us today, Sir. Мы также очень Вам благодарны, г-н Председатель, за представленный нам сегодня документ.
With respect to child marriage, she welcomed the draft bill before Parliament that proposed raising the minimum age of marriage to 18. Касаясь вопроса о детских браках, оратор приветствует представленный парламенту законопроект, в котором предлагается поднять минимальный возраст вступления в брак до 18 лет.
As in 1990, the report before the Committee focused on laws and regulations. Как и в 1990 году, представленный Комитету доклад сосредоточен прежде всего на законах и нормах.
The draft outcome document before us is a most useful instrument along that path. На этом пути наиболее полезным инструментом является представленный нам проект итогового документа.
We shall again this year vote in favour of the draft resolution before us. В этом году мы вновь проголосуем за проект резолюции, представленный нам на рассмотрение.