Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Представленный

Примеры в контексте "Before - Представленный"

Примеры: Before - Представленный
Accordingly, my country would invite all General Assembly members to adopt the draft resolution before us. Соответственно моя страна призывает всех членов Генеральной Ассамблеи принять представленный нам проект резолюции.
Several other examples were included in the paper before the Board. В документ, представленный Совету, включены и некоторые другие примеры.
The draft resolution before us today has been based on that request. Представленный нам сегодня проект резолюции основывается на этой просьбе.
Remembering the Holocaust is part of that struggle, and that is why Germany fully supports and co-sponsors the draft resolution before us. Вот почему Германия полностью поддерживает представленный на наше рассмотрение проект резолюции и является его соавтором.
In conclusion, I thank the United Kingdom for the draft presidential statement before us, which we wholeheartedly support. В заключение я благодарю Соединенное Королевство за представленный нашему вниманию проект заявления Председателя, который мы полностью поддерживаем.
We therefore regard the draft resolution before us as appropriate and necessary, and we fully support it. Поэтому мы рассматриваем представленный нам проект резолюции как своевременный и необходимый и полностью поддерживаем его.
The document before the Committee represented the first step in a more gradualist approach. Документ, представленный Комитету, - это первый шаг в более постепенном подходе к этой проблеме.
It is in that context that my delegation considers this year's report, which is now before us. Именно в этом контексте наша делегация рассматривает представленный нам доклад за этот год.
However, the document before us falls short of what my Government hoped for. Однако представленный нам документ не отвечает ожиданиям нашего правительства.
The draft resolution before the General Assembly is wrong and should be opposed. Представленный Генеральной Ассамблее проект резолюции неверен, и следует выступить против него.
We commend him warmly for his excellent report, which is now before us. Мы выражаем ему большую признательность за представленный нашему вниманию прекрасный доклад.
We believe that, in order to move forward, it is essential first to give thorough consideration to the documents before us. Для продвижения вперед необходимо, по нашему мнению, в первую очередь тщательно рассмотреть представленный документ.
The Independent Police Complaints Authority Amendment Bill currently before Parliament will further enhance the independence of the Authority. Законопроект о внесении поправок в Закон о независимом Органе по рассмотрению жалоб на действия полиции, в настоящее время представленный в парламент, позволит дополнительно повысить степень независимости этого Органа.
Chile is participating in this debate to support the draft resolution before the Assembly on this item. Делегация Чили принимает участие в этих прениях, с тем чтобы поддержать проект резолюции, представленный на рассмотрение Генеральной Ассамблеи по этому пункту повестки дня.
A private member's bill was currently before the Knesset and a decision would be taken in due course. В настоящее время на рассмотрении в кнессете находится законопроект, представленный одним из его членов, и при соблюдении надлежащих процедур по нему будет принято соответствующее решение.
Secondly, the text before us today cannot be considered optimal. Во-вторых, текст представленный нашему вниманию, нельзя считать оптимальным.
Unfortunately, despite its stated intent, the draft resolution before us will not help us to achieve that objective. К сожалению, несмотря на заявленные намерения, представленный на наше рассмотрение проект резолюции не поможет нам добиться этой цели.
The report before us contains many important ideas and recommendations. Представленный нам доклад содержит много важных соображений и рекомендаций.
The draft resolution before us points in the opposite direction. Представленный нам проект резолюции указывает путь в противоположном направлении.
The Stockholm paper before members includes, for the first time, careful analysis and recommendations on those and related issues. Представленный членам Совета Стокгольмский документ впервые включает в себя обстоятельный анализ и рекомендации в контексте этих и смежных вопросов.
We are ready to vote in favour of the draft resolution before us to extend the mandate of ISAF by six months. Мы готовы проголосовать за представленный нам проект резолюции о продлении мандата МССБ на шесть месяцев.
The draft resolution before us should not be seen as a mere automatic update of last year's resolution on this matter. Представленный нам проект резолюции не следует рассматривать просто как автоматическое обновление прошлогодней резолюции по этому вопросу.
To make it more readable, the report before the Assembly is shorter than in the past. Для того чтобы с ним было проще ознакомиться, представленный Ассамблее доклад был сокращен по сравнению с предыдущими.
The schedule before the Committee was for information purposes only and subject to change. Представленный Комитету график носит чисто информативный характер, и в него могут вноситься изменения.
The draft resolution presented before the Council today for voting was, in our view, tragically lopsided. Проект резолюции, представленный сегодня Совету для голосования, был, на наш взгляд, прискорбно однобоким.