Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Представленный

Примеры в контексте "Before - Представленный"

Примеры: Before - Представленный
The draft resolution before us today constitutes an important means of coordinating and concerting the activities of the international community in this respect. Представленный нам сегодня проект резолюции является важным способом координации и согласования мероприятий международного сообщества в этой связи.
The draft resolution before us frankly does not need to be defended. Откровенно говоря, представленный нашему вниманию проект резолюции не нуждается в защите.
The draft resolution before the General Assembly is intended to support this initiative by the Panamanian Government. Представленный Генеральной Ассамблее проект резолюции имеет своей целью поддержать эту инициативу правительства Панамы.
The issue before us is closely related to our desire to see a healthier Organization getting prepared for the challenges of the next century. Представленный на наше рассмотрение вопрос тесно связан с нашим стремлением видеть более здоровую Организацию, готовую решать проблемы следующего столетия.
The document before us covers a busy, and in many ways difficult, period. Представленный на наше рассмотрение документ охватывает напряженный и во многом сложный период.
The draft resolution before us presents a response, albeit a partial one, to this challenge. Представленный на наше рассмотрение проект резолюции является ответом, хоть и частичным, на этот вызов.
The package of proposals before us will lay the foundation for further measures in the future. Представленный на наше рассмотрение пакет предложений заложит основу для принятия в будущем дальнейших мер.
He welcomed the ideas put forward by Mrs. Sadiq Ali, but the text before the Committee required considerable revision. Он приветствует идеи, выдвинутые г-жой Садик Али, но считает, что представленный Комитету текст требует серьезного пересмотра.
There is no doubt in our minds that the draft resolution before us will send a strong message in this direction. У нас нет сомнений в том, что представленный на наше рассмотрение проект резолюции явится важным шагом в этом направлении.
The report before the Council is self-explanatory. Представленный на рассмотрение Совета доклад говорит сам за себя.
We have carefully considered both the report and the draft resolution before the Council today. Мы внимательно изучили как доклад, так и представленный сегодня на рассмотрение Совета проект резолюции.
The report before the Committee would also provide a strong analytical basis for examining long-term funding trends and their implications. Представленный на рассмотрение Комитета доклад явится также надежной аналитической основой для изучения долгосрочных тенденций в области финансирования развития и их последствий.
The report before the Committee might have been filtered more beforehand to eliminate many of its political aspects, including political forecasts. Представленный на рассмотрение Комитета доклад следовало бы отредактировать более тщательно и исключить из него многие политические аспекты, включая политические прогнозы.
The document before us contains very complete and detailed information. Представленный нашему вниманию документ содержит достаточно полный и подробный фактический материал.
First introduced in 2006, it was not passed by the National Assembly before the change of government. Представленный в 2000 году законопроект не был принят Национальной ассамблеей до смены состава правительства.
The Committee thanks the State party for its report and welcomes the presence before the Committee of a high-level delegation. Комитет благодарит государство-участника за представленный им доклад и с удовлетворением отмечает присутствие на заседаниях делегации высокого уровня.
I wish now to refer to the report before the Assembly. Сейчас я хотел бы обратить свое внимание на представленный вниманию Ассамблеи доклад.
Unfortunately, the text we have before us contains ambiguities and inconsistencies. К сожалению, представленный нашему вниманию текст содержит неточности и несоответствия.
The report before us gives a detailed account of the activities being carried out in the various areas of its mandate. Представленный нашему вниманию доклад содержит подробный отчет о деятельности, осуществляемой Агентством по различным направлениям врученного ему мандата.
The draft resolution before the Assembly is an important step in that direction. Проект резолюции, представленный на рассмотрение Генеральной Ассамблеи, является важным шагом в этом направлении.
The text before us is not a draft resolution for Libya. Представленный нашему вниманию текст не является проектом резолюции в пользу Ливии.
The report containing a preliminary set of basic policy guidelines submitted to the Sub-Commission at its forty-seventh session is currently before the Commission. Доклад, содержащий предварительный свод основных принципов политики, представленный Подкомиссии на ее сорок седьмой сессии, находится в настоящее время на рассмотрении Комиссии.
However, we have problems with the draft resolution before us for three reasons. А вот представленный нашему вниманию проект резолюции вызывает у нас возражения в силу следующих трех причин.
The text on energy in the document before members should provide the basis for useful international cooperation in coming years. Представленный вниманию участников сессии документ по источникам энергии должен стать основой для полезного международного сотрудничества в предстоящие годы.
The material before the Committee does not show that the proceedings before the authorities in the State party suffered from any such defects. Материал, представленный Комитету, не свидетельствует о подобных нарушениях в ходе разбирательства, проведенного властями государства-участника.