| And this is all about darkness as much as it is about lightness, of course, because otherwise you don't see these dynamics. | И все это в той же мере касается темноты, как и света, конечно, потому что иначе Вы не видите этой динамики. |
| My wife pointed out to me that it will work better if I put both on at the same time because otherwise the whole thing will tip over. | Моя жена заметила, что это работает лучше, если я ставлю метрономы одновременно, потому что иначе вся конструкция опрокинется. |
| I wanted you to know the truth because otherwise you might think the worse of me than I really deserve. | Я хотела, чтобы вы узнали правду, потому что иначе вы думали бы обо мне еще хуже, чем я есть на самом деле. |
| At least he's in my control, because if it were not... my own men would most certainly be on it. | Этот список находится под моим контролем, потому что иначе, я мог бы сам оказаться в нем. |
| That's because when I decided to out Muraoka, I somehow thought of you. | Поэтому, когда я убивал Мируока, я так или иначе думал о тебе. |
| I'm surprised, because they don't mention that in the newspapers. | Верится с трудом! В газетах пишут совсем иначе. |
| When you're not using the markers, put the caps back on them because they will dry out. | А когда напишете, наденьте колпачки обратно на маркеры иначе они высохнут. |
| And it will be on your conscience... because one way or another... | И это будет на твоей совести потому что так или иначе |
| Or was it because they brought a more diverse perspective? | Или с тем, что им удалось иначе взглянуть на проблему? |
| You know it, I know it, but let's not waste our time talking about these mistakes because we'll spend all day here. | И вы, и я - мы все это знаем, но давайте не будем тратить наше время, рассуждая обо всех тех ошибках, иначе мы проведём здесь весь день. |
| But it must have been before she took the cake out, because it was burned. | Но это случилось до того, как она вытащила пирог, иначе он не сгорел бы. |
| Don't be so timid because, my dear, you'll never be a first oboist. | Не следует робеть. Иначе, дорогая, вам не стать первым гобоем. |
| You are very certain my dog is okay, because you have no idea... | Надеюсь, ты уверен, что с собакой все будет хорошо, иначе ты не представляешь... |
| I think I'm going home, because if I don't, the temptation will be too strong. | Мне кажется, я пойду домой, иначе соблазн будет слишком сильным. |
| I don't want it to happen again, because if it does, I think I would go crazy. | Не хочу, чтобы так получилось снова иначе, наверно, я сойду с ума. |
| I did not choose it because it is within me. | Я не выбирал, иначе я был бы не я. |
| I can't let them get that book, because if they do, they'll use the book to summon a bigger demon. | Нельзя им позволить её найти, иначе с помощью книги они вызовут большого демона. |
| Don't go passing out on me, because that's just another kind of running away. | И не перекладывай это на меня, иначе это будет очередное бегство. |
| But if you did know something, now would be the time for you to speak up, because that way, I can still help you out. | Но если всё-таки знаешь, то сейчас самое время рассказать, иначе я не смогу тебе помочь. |
| In fact I would prefer it if the machines are not even touching each other because something could, you know, jump across. | На самом деле я бы предпочел, чтобы машины даже не касались друг друга иначе что-нибудь может перепрыгнуть. |
| Whatever your sins are, you need to face them now, because they will be used against you. | Каковы бы ни были твои грехи, признай их прямо сейчас, иначе они будут использованы против тебя. |
| You don't want to do this, Mitch... because I will have to put you down. | Ты не хочешь делать этого, Митч... потому что иначе мне придется выстрелить. |
| That's why I must go away, because otherwise you will end up risking your place at the pinnacle of power for me. | Именно поэтому я должен уйти, потому что иначе, ты рискуешь из-за меня своим местом на вершине власти. |
| Charlie's right, the ship is probably not moving because we definitely would've been in the Bahamas by now. | Минус: Чарли прав, и корабль не движется ведь иначе мы уже добрались бы до Багам. |
| I did it because it's who I am. | Я признался, потому что не мог иначе. |