| Because I didn't do that, that's why I'm in my current state. | Я оказалась в нынешнем положении, потому что поступила иначе. |
| Because, I swear, I'll rip your head off. | А иначе оторву тебе голову, клянусь! |
| Because if it wasn't for that, then I have no idea what the hell I was doing there, sir. | Потому что иначе... я вообще не представляю, какого черта я там делал, сэр. |
| Because I saw no way to hold it and remain a part of this crew. | Потому что иначе я не мог бы оставаться в команде. |
| Because then you wouldn't know that I love you back. | Потому что иначе ты не узнаешь, что я тоже тебя люблю. |
| Because that would give him the control. | Потому что иначе он будет всё контролировать |
| Though I do know I missed you terribly, Because there's no way I wouldn't. | Но, я знаю, что жутко скучал по тебе, иначе просто не могло быть. |
| Because somehow they've got the idea that threatening you is a good way to get to my brother. | Так или иначе, они преследуемы мыслью, что через угрозу твоей жизни подберутся к моему брату. |
| Because misfortune of any size remains misfortune... This album will hardly make politicians blush - otherwise, they will not be politicians. | Поскольку зло любого размера остается злом... Вряд ли этот альбом заставит политиков покраснеть - иначе они ведь не будут политиками. |
| Because, if I don't, I'll worry about you all night long. | Затем, что иначе я буду всю ночь за вас беспокоиться, а это ни к чему. |
| Because everything that I've done, I feel like... has somehow been credited to Dave. | Все, чего я добился... так или иначе... имело отношение к Дэйву. |
| Because the signatures on these look a little different than the signatures on those. | Потому, что, подписи на этих выглядят немного иначе чем подписи на тех. |
| Because there's always this voice in the back of my head that says, Maybe this time it will be different. | Такого, что я постоянно слышу голос в голове, который твердит: А может в этот раз всё будет иначе. |
| Because that's not how I really feel about you. | Потому что на самом деле я отношусь к тебе иначе. |
| Because at that point, it might be too late, and this could come crashing down on all of us. | Иначе может быть поздно, и мы все попадём под этот каток. |
| Because we might lose the Big Apple | Иначе мы можем потерять Большое Яблоко. |
| Because if you do, I will hunt you down and kill you. | Иначе, если сбежишь, я тебя найду и убью. |
| Because if there was, I'd be there. | Иначе Я Был Бы С Ним. |
| Because I'm facing life in prison here. | Иначе я б не видел вас здесь |
| Because it wouldn't have been fair to the others? | Иначе, было бы нечестно по отношению к другим? |
| Because if we did, you would dig those badger teeth and claws of yours in and fight. | Потому что иначе, в попытке отбиться ты выставишь свои зубы и когти и начнёшь драться. |
| Because the living have tried to control us with shame, telling our Rising stories... is where we start to say no. | Потому что живые пытались контролировать нас с помощью стыда, рассказывая наши истории Восстания иначе... и мы стали говорить себе "нет". |
| Because if someone had done the same thing for myself and my siblings, I'm quite certain history would have unfolded differently. | Потому что если бы кто-нибудь сделал подобное для меня и моих братьев, я уверен, что история разворачивалась бы совсем иначе. |
| Because if not, my mom's trying to sneak in the doctor who sucked the fat out of her neck. | Потому что иначе моя мама попытается протащить доктора который откачивал жир из её шеи |
| Because if I don't, you won't listen when I say you should take him with you. | Потому что иначе ты бы не внял моему совету взять его с собой. |