Примеры в контексте "Because - Иначе"

Примеры: Because - Иначе
Because I didn't do that, that's why I'm in my current state. Я оказалась в нынешнем положении, потому что поступила иначе.
Because, I swear, I'll rip your head off. А иначе оторву тебе голову, клянусь!
Because if it wasn't for that, then I have no idea what the hell I was doing there, sir. Потому что иначе... я вообще не представляю, какого черта я там делал, сэр.
Because I saw no way to hold it and remain a part of this crew. Потому что иначе я не мог бы оставаться в команде.
Because then you wouldn't know that I love you back. Потому что иначе ты не узнаешь, что я тоже тебя люблю.
Because that would give him the control. Потому что иначе он будет всё контролировать
Though I do know I missed you terribly, Because there's no way I wouldn't. Но, я знаю, что жутко скучал по тебе, иначе просто не могло быть.
Because somehow they've got the idea that threatening you is a good way to get to my brother. Так или иначе, они преследуемы мыслью, что через угрозу твоей жизни подберутся к моему брату.
Because misfortune of any size remains misfortune... This album will hardly make politicians blush - otherwise, they will not be politicians. Поскольку зло любого размера остается злом... Вряд ли этот альбом заставит политиков покраснеть - иначе они ведь не будут политиками.
Because, if I don't, I'll worry about you all night long. Затем, что иначе я буду всю ночь за вас беспокоиться, а это ни к чему.
Because everything that I've done, I feel like... has somehow been credited to Dave. Все, чего я добился... так или иначе... имело отношение к Дэйву.
Because the signatures on these look a little different than the signatures on those. Потому, что, подписи на этих выглядят немного иначе чем подписи на тех.
Because there's always this voice in the back of my head that says, Maybe this time it will be different. Такого, что я постоянно слышу голос в голове, который твердит: А может в этот раз всё будет иначе.
Because that's not how I really feel about you. Потому что на самом деле я отношусь к тебе иначе.
Because at that point, it might be too late, and this could come crashing down on all of us. Иначе может быть поздно, и мы все попадём под этот каток.
Because we might lose the Big Apple Иначе мы можем потерять Большое Яблоко.
Because if you do, I will hunt you down and kill you. Иначе, если сбежишь, я тебя найду и убью.
Because if there was, I'd be there. Иначе Я Был Бы С Ним.
Because I'm facing life in prison here. Иначе я б не видел вас здесь
Because it wouldn't have been fair to the others? Иначе, было бы нечестно по отношению к другим?
Because if we did, you would dig those badger teeth and claws of yours in and fight. Потому что иначе, в попытке отбиться ты выставишь свои зубы и когти и начнёшь драться.
Because the living have tried to control us with shame, telling our Rising stories... is where we start to say no. Потому что живые пытались контролировать нас с помощью стыда, рассказывая наши истории Восстания иначе... и мы стали говорить себе "нет".
Because if someone had done the same thing for myself and my siblings, I'm quite certain history would have unfolded differently. Потому что если бы кто-нибудь сделал подобное для меня и моих братьев, я уверен, что история разворачивалась бы совсем иначе.
Because if not, my mom's trying to sneak in the doctor who sucked the fat out of her neck. Потому что иначе моя мама попытается протащить доктора который откачивал жир из её шеи
Because if I don't, you won't listen when I say you should take him with you. Потому что иначе ты бы не внял моему совету взять его с собой.