Примеры в контексте "Because - Иначе"

Примеры: Because - Иначе
Anyway it all started because we came here. Так или иначе, все началось, когда мы приехали сюда.
Only because the client would have. Вы сказали только потому, что иначе сказал бы клиент.
And apparently, that was because men played it differently, presumably better, presumably. Видимо, считалось, что мужчины играли как-то иначе, предположительно лучше.
I risked my life to come back here because I thought it was different. Я рисковал своей жизнью, чтобы вернуться сюда. Думал, что все будет иначе.
And apparently, that was because men played it differently, presumably better, presumably. Видимо, считалось, что мужчины играли как-то иначе, предположительно лучше.
You can't say it's a resigning issue, because then you have to resign. Нельзя называть причину отставки, иначе придется уходить.
You should talk about it because if you don't, I will. Ты должен рассказать, иначе, это сделаю я.
Nathan needed to be out of the way because he'd be a problem for you. Нейтана нужно было убрать с дороги, иначе он стал бы для тебя проблемой.
We don't like humanistic typefaces for example, it must be more rational because otherwise it has too much expression. Нам, не нравятся гуманистические шрифты; он должен быть более рациональным иначе в нем будет слишком много экспрессии.
Don't make me choose sides, John, because I will. Не заставляй меня выбирать, Джон, иначе я выберу.
Never hesitate again, because that will get us killed. Никогда больше не сомневайтесь, иначе это убьет нас.
This must be done, because otherwise I could be damaged. Это необходимо сделать, иначе я могу заболеть.
I can take her, because I think I'm blocking you in. Я могу отвезти ее, иначе я загорожу тебе выезд.
No, because it would make us both feel very awkward. Нет, иначе нам обоим будет очень неловко.
I work for Anson because if I don't, my brother dies. Я работаю на Энсона, иначе он убьет моего брата.
This is a key component because it should be earmarked for specific needs that cannot otherwise be met. Это ключевой компонент, поскольку средства должны выделяться на конкретные цели, которые иначе не могут быть достигнуты.
Well, yes, luckily because otherwise we wouldn't be able to meet. Ну, да, к счастью, потому что иначе мы бы не встретились.
And we should probably cancel dinner because that'll just be awkward. И нам, наверное, стоит отменить ужин, потому что иначе это будет странно.
Promise that you'll make good because if not the doctor not let you ride on the plane. Пообещай, что ты поправишься, ведь иначе доктора не позволят тебе садиться в самолёт.
I have to find humor in this, Matt, because the alternative... Я должна найти в этом юмор, Мэтт, потому что иначе...
I know that because she's not halfway to Bermuda. Я это знаю, потому что иначе она была бы на полпути к Бермудам.
In the end, it had not done so because it had been decided that the merits of remaining a party outweighed the disadvantages. Так или иначе, этого не произошло, поскольку было принято решение, что преимущества от участия в Конвенции перевешивают недостатки.
Well, it's a good thing we have my brother's wedding to go to, because otherwise I would not be leaving this room. Хорошо, что мы должны идти на свадьбу моего брата потому что иначе я бы не вышла из этой комнаты.
You and I both know the only reason you brought me to Nashville is because you need me... because your label was going under, you couldn't sign a big Nashville act. Мы оба знаем, что единственная причина, по которой ты притащила меня в Нэшвилл, это потому что я был тебе нужен... Иначе твой лэйбл развалился бы, ведь ты не могла подписать крупную звезду кантри.
It's about not crossing those lines... because when you do bad things can happen. Их нельзя нарушать, потому что иначе может случиться что-то плохое.