Примеры в контексте "Because - Иначе"

Примеры: Because - Иначе
In fact, I don't even think that you want to marry Owen, because if you had, you would have never kissed Grayson. На самом деле я даже не думаю, что ты вообще этого хочешь, потому что иначе ты бы ни за что не поцеловала Грейсона.
Buckets you couldn't see because if you turned the lights on, the bigger kids would hold you down and take those buckets and... Ведра, которые ты не мог увидеть, потому что если бы ты включил свет, иначе старшие дети схватили бы тебя, взяли бы те ведра, и...
If you don't think that way, well, you have a lot of company in the history of Western philosophy, because the tidy idea, you know, people criticized it. Если вы думаете иначе - что ж, у вас много единомышленников в истории западной философии, потому что эта аккуратная идея подвергалась критике.
It's unfortunate you didn't tell us because you would've found out that we thought it's great. Это прискорбно, что ты нам не сказала, потому что иначе ты бы обнаружила, что мы считаем, что это замечательно.
Because, somehow, you seem to think because you were nice to her while she was pregnant, because you even fell in love with her while she was pregnant, that she belongs to you. Потому что, так или иначе, вы, кажется, думаете, потому что тебе было хорошо, когда она была беременна, потому что ты даже влюбился в неё, когда она была беременна, что она принадлежит тебе.
I'm just glad this isn't how I make my living, because I would be broke! Я только рад что в жизни я не такой, иначе я был бы без гроша!
I hope to hell I did, because you know what? Чёрт, надеюсь, что так и есть, иначе знаешь что?
Well, I like to give everything a go, because otherwise what's the point? Ну, я стараюсь пробовать всё, иначе какой тогда в этом смысл?
Maybe because under your agreement with the city, You'd have to break ground by next month or you lose your site. Может быть потому, что согласно вашему договору с городом, вы должны начать постройку к следующему месяцу, иначе вы потеряете это место
Well, I have to pass, because if I don't, Да уж придется, потому что иначе я не смогу ездить.
Please don't tell anybody that I told you, because I need for them to think that I'm coming to my senses so that I can get out of here. Пожалуйста, не рассказывай никому то, что я тебе только что сказала, потому что мне нужно, чтобы они думали, будто я прихожу в себя, иначе я не смогу выбраться отсюда.
Anyway, delma must have lost her taste buds because the mutton she brought over for me to sample, it tasted, well, like, mutton. Так или иначе, Дельма, наверное, потеряла вкус, потому что баранина, которую она дала мне на пробу, на вкус, ну, как баранина.
We bring cars and computers, air conditioners and satellite antennas, and all the paraphernalia of the technologically developed North - because we do not function otherwise and arguably could not do the job without them. Мы привозим с собой автомобили и компьютеры, кондиционеры воздуха и спутниковые антенны и все атрибуты развитого с точки зрения технологии Севера, потому что иначе мы не можем функционировать и, по-видимому, не могли бы без них выполнять поставленную перед нами задачу.
Like I mentioned earlier, however, despite my desire, and Lion's Game-I could not continue to work there because studies as mentioned earlier (the biggest obstacle was the distance, otherwise the przeszedłbym absentia). Как я уже упоминал ранее, однако, несмотря на мое желание, и игра льва, я не мог продолжать там работать, поскольку исследования как указывалось ранее (самое большое препятствие было расстояние, иначе przeszedłbym заочно).
Now, listen, Jack, everything will be all right, because it's got to be! Послушай, Джек, всё будет хорошо, потому что иначе быть не может!
It has to be all your fault, because if it's not, then... then... Ты должен быть во всём виноват, потому что, иначе... иначе...
If you don't think that way, well, you have a lot of company in the history of Western philosophy, because the tidy idea, you know, people criticized it. Если вы думаете иначе - что ж, у вас много единомышленников в истории западной философии, потому что эта аккуратная идея подвергалась критике.
Fourth and final point: he somehow, because he was working in all the world's worst places and all lesser evils, had a humility, of course, and an awareness of the complexity of the world around him. Четвёртое и последнее: он так или иначе, по роду деятельности, работал в тяжелейших местах, и, конечно же, проявлял скромность и осведомлённость о сложности окружающего его мира.
But, in any event, if you can burn it with the same efficiency - because it's external combustion - as your kitchen stove, if you can burn any fuel, it turns out to be pretty neat. Но, так или иначе, если сжигать в нём топливо с той же отдачей - всё-таки, речь о двигателях внешнего сгорания - как ваша кухонная плита - если можно использовать любое топливо, получается довольно-таки замечательно.
This is vital for accretion, because the gas can be accreted by the central protostar only if it loses most of its angular momentum, which must be carried away by the small part of the gas drifting outwards. Это очень важно для аккреции, потому что газ может быть поглощён центральной протозвездой только потеряв большую часть своего вращательного момента, который иначе заставляет некоторую часть газа дрейфовать к периферии системы.
That's why we should just stop this right now, because it's all way too complicated, And I think we'd both be happier if we just went back to being friends. Поэтому, мы должны прекратить это сейчас, потому что иначе, все станет настолько запутанным... и я думаю, что нам обоим станет лучше, если мы вернемся к тому, чтобы быть друзьями.
I was faster than me because it has a six foot, or else I grabbed it safely. И бегает быстрей меня, потому что у него 6 лап, иначе я бы его поймал, точно!
I said, "He's really going to do this"because his Christmas dinner when He gets back will be spoiled if he fails! И я сказал: "У него непременно все получится, потому что иначе это испортит ему Рождественский ужин!"
You never are because then you'd have to acknowledge that there's two human beings in this house, not just you and your punch bag! Конечно, ведь иначе тебе придётся признать, что в доме живут два человека, а не ты и твоя боксёрская груша.
He told you lies because it was inevitable, but you must decide if you want him, and if you can forgive him or not, that's the real problem. Он обманывал тебя, потому что иначе было нельзя но ты должна решить, нужен ли он тебе и сможешь ли ты его простить, вот в чем настоящая проблема.